"الوسيمين" - Traduction Arabe en Français

    • beaux
        
    • canons
        
    Plein de beaux gosses ont acheté des billets aujourd'hui. Open Subtitles أعني، كثير من الشبان الوسيمين اشتروا تذاكر اليوم
    Ces beaux garçons m'ont traitée comme une reine. Open Subtitles أولئك الشبّان الوسيمين عاملوني معاملة الملكات
    Je garde les plus beaux dans cette zone. Open Subtitles وأحاول إبقاء الوسيمين منهم في هذه المنطقة
    Je parie qu'il a dragué un tas d'étudiantes canons là-dedans. Open Subtitles أراهن أنّه أقلّ الكثير من الطلاّب الوسيمين بهذه الشاحنة
    {\pos(192,210)}Il y a un tas de mecs canons ici. Open Subtitles حسنا, هناك الكثير من الشباب الوسيمين هنا
    Je n'ai jamais eu le moindre intérêt envers les beaux jeunes hommes, et pour l'histoire, s'il y avait quelqu'un qui pourrait flirter avec une chaine de montagne, elle est probablement juste devant vous ! Open Subtitles لكــني لم أظهر أي اهتمام بالشبان الوسيمين ولمعلوماتك، إن كان هناك أحد يمكنه مغازلة سلسلة جبلية، هي ربما تقف خلفك الآن
    Ma mère m'avait prévenu, voilà ce qui arrive aux beaux garçons dans la grande ville. Open Subtitles حذرتني أمي هذا ما يحصل للصبية الوسيمين بالمدينة الكبيرة
    Tous ces beaux stewards se pavanant sur le pont. Open Subtitles كل أولئك المضيفين الوسيمين المتبخترين على سطح المركب.
    Les histoires d'amour avec des beaux mecs blonds et musclés, ça va ça vient, mais les meilleurs amis, c'est pour la vie. Open Subtitles العلاقات الغرامية مع الرجال الشقر الوسيمين تتكرر دوما ولكن الاصدقاء المفضلون يدومون للابد
    Les femmes de cette famille aiment les hommes beaux. Open Subtitles ان المرأة فى هذا البيت بالتأكيد تشترك فى ذوقها من الرجال الوسيمين
    Lara ! On dit quoi aux deux beaux associés grecs ? Open Subtitles لارا ، ماذا ستقولين للشريكيين اليونانيين الوسيمين ؟
    Quel est le pourcentage de gens beaux ? Open Subtitles ما هي النسبة المئوية للأشخاص الوسيمين برأيك؟
    Les gens beaux n'ont pas à faire la queue. Open Subtitles الرجال الوسيمين مثلنا ليس عليهم أن ينتظروا ألم تلاحظ هذا؟
    Ils reçoivent constamment de très beaux jeunes gens de l'Interzone, Open Subtitles يتم زيارتهم بإستمرار من قبل العديد من شباب المنطقة الصغار الوسيمين أحيانا
    Je veux que ces deux beaux jeunes gens restent, je veux leur parler Open Subtitles أود بقاء هذين الشابين الوسيمين قليلا أود أن أتحدث إليهما
    Lequel de ces deux beaux mecs m'aidera à porter nos bières? Open Subtitles سأشتري الشراب الجوله القادمه إذا ساعدني أحداً من الفتيان الوسيمين
    Mais ces beaux garçons sont toujours en train de rêver ! Open Subtitles لكن هؤلاء الرجال الوسيمين انوفهم تكون عالية فى الهواء...
    Tom travaille avec plein de beaux mecs riches. Open Subtitles يا للعجب, لو علمت ان توم يعمل مع العديد من الرجال الوسيمين الأغنياء
    Dommage que ça arrive à des canons. Open Subtitles أظن بأن هذا عار أن يحدث لكل الأشخاص الوسيمين
    Parce que seuls les canons peuvent s'en tirer en disant des choses comme ça. Open Subtitles حسناً ، لأنه ففط الأشخاص الوسيمين بإمكانهم الإفلات عند قولهم هذه الأشياء بتلك الطريقه
    Des gens canons... qui courent. Open Subtitles الأشخاص الوسيمين و الركض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus