Rapport du secrétariat sur la situation mondiale en matière de trafic illicite de drogues | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات : تقرير اﻷمانة |
Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en matière de trafic illicite de drogues | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات: تقرير اﻷمانة العامة |
Utilisée avec circonspection, efficacité et assurance, elle constitue le meilleur moyen dont nous disposons pour gérer la situation mondiale avec une chance raisonnable de succès. | UN | واﻷمم المتحدة أفضل وسيلة متاحة ﻹدارة الوضع العالمي تتوافر لها فرصة معقولة للنجاح، شريطة أن تستخدم بحكمة وكفاءة وثقة. |
Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus des drogues | UN | تقرير اﻷمانة عن الوضع العالمي المتعلق باساءة استعمال المخدرات |
Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus des drogues | UN | تقرير اﻷمانة العامة عن الوضع العالمي المتعلق باساءة استعمال المخدرات |
situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et recommandations des organes subsidiaires de la Commission | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Les résultats de ces évaluations permettront également de faire avancer les travaux d'analyse de la situation mondiale. | UN | وسيستفاد أيضا من نتائج التقييمات في تحليل الوضع العالمي. |
situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات |
situation mondiale en ce qui concerne le trafic | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات |
situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et recommandations | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتِّجار بالمخدِّرات، |
situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات |
situation mondiale en ce qui concerne le trafic | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات |
situation mondiale en ce qui concerne le trafic | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات |
situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et recommandations des organes subsidiaires de la Commission | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات |
situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et recommandations | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات |
situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et recommandations des organes subsidiaires | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات، |
La situation mondiale actuelle est en proie à des changements rapides et est devenue plus complexe, offrant des possibilités en même temps qu'elle présente des problèmes. | UN | إن الوضع العالمي يشهد اليوم تغيّراً سريعاً وأخذ يصبح أكثر تعقيداً، وهو يوفر الفرص ويسبب التحديات على حد سواء. |
Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues | UN | تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات |
Mais la situation globale exige que des changements soient apportés et que chaque délégation s'élève au-dessus de ses propres intérêts nationaux. | UN | غير أن الوضع العالمي يسمح بالتغيير ويهيب بكل وفد أن يرتفع فوق مستوى المصالح الوطنية. |
la situation internationale est retombée dans l'incertitude ancienne. | UN | وانتكس الوضع العالمي مرتدا حالة البلبلة القديمة. |
la conjoncture mondiale a créé des conditions favorables à l'apparition de bandes de terroristes qui s'attaquent à des civils innocents. | UN | وقال إن الوضع العالمي قد أوجد ظروفا مواتية لظهور عصابات إرهابية تهاجم المدنيين اﻷبرياء. |
Les rapports de ces réunions sont complétés par l'analyse de la situation dans le monde par région qui figure dans le rapport annuel de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | وتستكمل تقارير تلك الاجتماعات بتحليل الوضع العالمي حسب المناطق، المدرج في التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
La réunion a également été l'occasion de présenter officiellement deux publications du Partenariat intitulées Core ICT Indicators et Measuring ICT: The Global Status of ICT Indicators, qui serviront à la collecte de données sur les TIC dans les pays en développement. | UN | وصدر خلال الاضطلاع بهذا النشاط منشور الشراكة المتعلق بالمؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الوضع العالمي لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسوف يشكل الأساس لتجميع بيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مستقبلاً في البلدان النامية. |