"الوطنية لكوت" - Traduction Arabe en Français

    • nationales de Côte
        
    • nationale de Côte
        
    • patriotique de Côte
        
    • nationale de la Côte
        
    • nationale a promulgué
        
    • patriotique de la Côte
        
    • MPCI
        
    • ivoirienne
        
    Les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les UN توقيع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة على إعلان مشترك ينهي حالة الحرب رسميا
    On ne dispose actuellement d'aucune preuve tangible de la présence d'enfants dans les rangs des forces armées du Gouvernement, les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI). UN وليس هناك حاليا دليل ملموس على وجود أطفال في صفوف القوات المسلحة الحكومية، القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار.
    46. La Police nationale de Côte d’Ivoire n’est pas dotée de l’équipement nécessaire pour s’acquitter de ses tâches de police. UN 86 - تفتقر الشرطة الوطنية لكوت ديفوار إلى المعدات الضرورية لأداء مهامها في مجال حفظ النظام.
    Matériel commandé par la Police nationale de Côte d'Ivoire UN بــاء - المعدات التي طلبتها الشرطة الوطنية لكوت ديفوار
    Les deux groupes ont surgi sur la scène presque simultanément, et après le Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI). UN وظهرت الجماعتان على الساحة بشكل متزامن تقريبا، وبعد ظهور الحركة الوطنية لكوت ديفوار.
    L'Assemblée nationale de la Côte d'Ivoire élue démocratiquement s'est réunie pour la première fois le 25 avril à Yamoussoukro, jour de l'ouverture de la première session ordinaire. UN 14 - وفي 25 نيسان/أبريل، في ياموسوكرو، تم افتتاح الجمعية الوطنية لكوت ديفوار، التي انتُخبت ديمقراطيا، مع افتتاح أول دورة عادية لها في نفس اليوم.
    4.2.3 L'Assemblée nationale a promulgué la législation électorale conformément à l'Accord de Linas-Marcoussis UN 4-2-3 اعتماد الجمعية الوطنية لكوت ديفوار القانون الانتخابي وفقا لاتفاق لينا - ماركوسي.
    Allégation de disparitions et d'arrestations de personnes dans les zones contrôlées par le Mouvement patriotique de la Côte d'Ivoire UN 2 - ادعاءات بشأن حالات الاختفاء والاحتجاز في المناطق التي تسيطر عليها الحركة الوطنية لكوت ديفوار
    L'UNICEF a instauré un dialogue avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les Forces armées des forces nouvelles (FAFN). UN وأقامت اليونيسيف حوارا مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    Restructuration et réforme des Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) conformément aux Accords de Linas-Marcoussis, d'Accra III et de Pretoria UN إعادة تشكيل القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث واتفاق بريتوريا
    Restructuration et réforme des Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) conformément aux Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III UN إنشاء القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بعد إعادة تشكيلها وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث
    Les forces de l'ONUCI ont aussi travaillé en étroite collaboration avec le Centre de commandement intégré afin de l'appuyer dans ses contacts à la fois avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN). UN وعملت قوات العملية بصورة وثيقة مع مركز القيادة المتكامل لدعم تفاعلها سواء مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار أو مع القوات الجديدة.
    Tenue de réunions mensuelles avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire afin de les conseiller sur la surveillance des frontières, en accordant une attention spéciale aux mouvements des réfugiés libériens, des combattants et des armes UN عقد اجتماعات شهرية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار لتقديم المشورة لها فيما يتعلق بمراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لتنقل اللاجئين والمقاتلين الليبريين والأسلحة الليبيرية
    Les forces de l'ONUCI travailleront en étroite collaboration avec le Centre de commandement intégré pour l'aider dans son dialogue avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et avec les Forces nouvelles. UN وستعمل قوات العملية على نحو وثيق مع مركز القيادة المتكاملة لدعم تفاعله مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة.
    Le Groupe estime que des vérifications ultérieures auprès de la Police nationale de Côte d'Ivoire, des douanes ivoiriennes et de l'exportateur restent nécessaires. 2. Le cas < < Tusk Trading > > UN ومن رأي الفريق أن من الضروري إجراء تحقيقات لاحقة لدى الشرطة الوطنية لكوت ديفوار والجمارك الإيفوارية والمصدر.
    Cette mission était organisée en coopération étroite avec la présidence de l'Assemblée nationale de Côte d'Ivoire, l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. UN ونُـظِّـمت البعثة بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية الوطنية لكوت ديفوار، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    B. Matériel commandé par la Police nationale de Côte d'Ivoire UN باء - المعدات التي طلبتها الشرطة الوطنية لكوت ديفوار
    Le Groupe estime que la Police nationale de Côte d'Ivoire a réellement besoin d'équipement non meurtrier pour le maintien de l'ordre. UN 130 - ويرى الفريق أن الشرطة الوطنية لكوت ديفوار بحاجة حقيقية إلى معدات لحفظ النظام.
    Armement Les besoins de la Police nationale de Côte d'Ivoire UN ألف - احتياجات الشرطة الوطنية لكوت ديفوار
    À la fin de septembre, les forces rebelles avaient consolidé leur emprise sur la moitié nord du pays et opéraient sous l'égide d'un mouvement politique qui a pris le nom de Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI). UN وبحلول نهاية أيلول/سبتمبر، كانت القوات المتمردة قد عززت قبضتها على النصف الشمالي من البلد وأخذت تعمل تحت مظلة حركة سياسية تطلق على نفسها اسم الحركة الوطنية لكوت ديفوار.
    Les résultats ont été présentés aux parlements nationaux. Par exemple, une mission de PAM a présenté l'Accord de Linas-Marcoussis pour délibération à l'Assemblée nationale de la Côte d'Ivoire, et le Dialogue parlementaire multipartite entre les législateurs du Zimbabwe et du Royaume-Uni a eu lieu le 9 septembre 2004 à la Chambre des communes du Royaume-Uni, à Londres. UN وتم عرض النتائج في البرلمانات الوطنية؛ أمثلة: عرضت بعثة الشبكة اتفاق ليناس ماركوسيس للمداولات في الجمعية الوطنية لكوت ديفوار؛ وتم إجراء حوار برلماني متعدد الأطراف بين مشرّعين من زمبابوي والمملكة المتحدة في 9 أيلول/سبتمبر 2004 في مجلس العموم البريطاني في لندن، المملكة المتحدة.
    4.2.3 L'Assemblée nationale a promulgué la législation électorale conformément à l'Accord de Linas-Marcoussis UN 4-2-3 أجازت الجمعية الوطنية لكوت ديفوار التشريع الانتخابي وفقا لاتفاق لينا - ماركوسي
    Le Mouvement pour la justice et la paix (MJP), le Mouvement populaire ivoirien du Grand Ouest (MPIGO) et le Mouvement patriotique de la Côte d'Ivoire (MPCI) ont tous recruté ou utilisé des enfants soldats. UN وتقوم المجموعات المسماة بحركة العدالة والسلام، والحركة الشعبية الإيفوارية للغرب الكبير، والحركة الوطنية لكوت ديفوار كلها بتجنيد الأطفال أو استخدامهم.
    Les deux groupes sont apparus sur la scène presque simultanément et après le MPCI. UN وظهرت الجماعتان كلتاهما على الساحة في نفس الوقت تقريبا، وبعد ظهور الحركة الوطنية لكوت ديفوار.
    Il fait également partie de la Commission nationale ivoirienne de délimitation des frontières maritimes entre le Ghana et la Côte d'Ivoire. UN وهو أيضا عضو في اللجنة الوطنية لكوت ديفوار لترسيم الحدود البحرية بين غانا وكوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus