Ceux-ci ont par la suite assumé des responsabilités dans l'inscription des électeurs en 2005, au sein de la Commission électorale nationale. | UN | وقد تولى هؤلاء المواطنون فيما بعد المسؤولية عن عمليات التسجيل الانتخابية في عام 2005، مع اللجنة الوطنية للانتخابات. |
La Commission électorale nationale a dispensé une formation à 453 candidates. | UN | قامت اللجنة الوطنية للانتخابات بتدريب ما مجموعه 453 مرشحة. |
Midi-12 h 45 Rencontre avec M. B. Mazula, Président de la Commission électorale nationale | UN | الساعة ٠٠/١٢ - ٤٥/١٢ السيد ب. مازولا، رئيس اللجنة الوطنية للانتخابات |
Elle exerce les mêmes fonctions que celles dont s'acquitte la Commission électorale nationale indépendante. | UN | وتتولى مهام مماثلة لتلك التي تقوم بها اللجنة الوطنية للانتخابات. |
Elle exerce les mêmes fonctions que celles de la Commission électorale nationale. | UN | وتؤدي المهام ذاتها التي تقوم بها اللجنة الوطنية للانتخابات. |
La Commission électorale nationale a supervisé tous les aspects de l'élection. | UN | واضطلعت اللجنة الوطنية للانتخابات برصد جميع جوانب العملية الانتخابية. |
La Commission électorale nationale a récemment demandé une assistance internationale à l'appui de ce processus. | UN | وقد طلبت اللجنة الوطنية للانتخابات المساعدة الدولية في الآونة الأخيرة لدعم عملية تحديد الدوائر الانتخابية. |
La Commission électorale nationale a présenté au Parlement un projet de loi à cet égard. | UN | وقدمت اللجنة الوطنية للانتخابات مشروع قانون لهذا الغرض إلى الهيئة التشريعية. |
:: Prestation de services de formation pour faciliter le renforcement institutionnel de la Commission électorale nationale et du Secrétariat technique d'administration électorale | UN | :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات |
Plus de 2 réunions par mois ont été tenues avec les partis politiques et la Commission électorale nationale. | UN | وعُقد أكثر من اجتماعين شهريا مع الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية للانتخابات |
Fourniture d'un appui et de conseils à la Commission électorale nationale et au Secrétariat technique d'administration électorale sur le Code électoral | UN | تقديم الدعم والمشورة إلى اللجنة الوطنية للانتخابات نعم تمت الموافقة على الإطار القانوني للانتخابات الوطنية |
Les textes d'application ont été rédigés par le Secrétariat technique et approuvés par la Commission électorale nationale. | UN | وقامت الأمانة التقنية بصياغة التشريعات الفرعية التي وافقت عليها اللجنة الوطنية للانتخابات. |
:: Fourniture d'un appui et de conseils à la Commission électorale nationale et au Secrétariat technique d'administration électorale sur le Code électoral | UN | :: تقديم الدعم والمشورة للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات بشأن الإطار القانوني للانتخابات |
Réunions du Comité consultatif interpartis ont été organisées par la Commission électorale nationale. | UN | عقدت اللجنة الوطنية للانتخابات اجتماعات للجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب |
Réunions ont été tenues avec le consultant de la Commission électorale nationale chargé des questions liées à la problématique hommes-femmes. | UN | عقدت اجتماعات مع المستشار الدولي للشؤون الجنسانية في اللجنة الوطنية للانتخابات |
Prestation de services de formation pour faciliter le renforcement institutionnel de la Commission électorale nationale et du Secrétariat technique d'administration électorale | UN | توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات |
La Commission électorale nationale doit devenir réellement indépendante, neutre et transparente. | UN | ويجب أن تتحول اللجنة الوطنية للانتخابات إلى هيئة مستقلة ومحايدة وشفافة بحق. |
Un plan d'opérations pour le recensement des électeurs a été approuvé par la Commission électorale nationale. | UN | وقد أقرت اللجنة الوطنية للانتخابات خطة تشغيلية لتسجيل الناخبين. |
Coordonnateur de l'observation nationale des élections législatives et présidentielles du Mali | UN | 1997: منسقة لعمليات المراقبة الوطنية للانتخابات التشريعية والرئاسية في مالي. |
Le Comité électoral national a diffusé le même message à plusieurs reprises. | UN | وقد أذاعت اللجنة الوطنية للانتخابات هذه الرسالة نفسها على نحو متكرر. |
Source : Commission nationale électorale | UN | المصدر: اللجنة الوطنية للانتخابات. |
7. Il a eu une réunion de travail avec le bureau de la CNE, y compris son président et son vice-président, Bayona Bameya et Kasongo. | UN | ٧- وعقد جلسة عمل مع مكتب اللجنة الوطنية للانتخابات حضرها بايونا بامييا وكاسونغو، رئيس اللجنة ونائب رئيسها. |
Source : Tribunal national électoral | UN | المصدر: المحكمة الوطنية للانتخابات. |
48. Mais ce qui inquiète le plus le Rapporteur spécial c'est bien l'état d'esprit de la CNS et de la classe politique. | UN | ٨٤- وأكثر ما يشغل المقرر الخاص العقلية التي تسود اللجنة الوطنية للانتخابات والطبقة السياسية. |