"الوطنية للتنوع" - Traduction Arabe en Français

    • nationaux pour la diversité
        
    • nationaux relatifs à la diversité
        
    • nationaux en matière de diversité
        
    • nationaux en faveur de la diversité
        
    • nationale en faveur de la diversité
        
    • national et la diversité
        
    • nationaux sur la diversité
        
    • de la Convention sur la diversité
        
    • nationaux pour la préservation de la
        
    1. Stratégies nationales et programmes d'action nationaux pour la diversité UN 1- الاستراتيجية وبرامج العمل الوطنية للتنوع البيولوجي 37 18
    Les hauts responsables ont convenu de contribuer, selon leurs possibilités, au Forum dédié aux Stratégies et Plans d'action nationaux pour la diversité biologique, dans le cadre de leur examen et de leur mise en œuvre. UN واتفق كبار الموظفين على المساهمة، حسب الاقتضاء، في منتدى استراتيجيات التنوع البيولوجي وخطط العمل الوطنية لاستعراض وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي.
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    Un forum qui fournit des informations facilement accessibles et ciblées pour les stratégies et plans d'action nationaux en matière de diversité biologique a également été mis sur pied. UN وعلاوة على ذلك، أطلِق في المؤتمر منتدى لاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي يوفر معلومات محددة الأهداف ويسهِّل الوصول إليها.
    En conséquence, on a fait valoir qu'il fallait mieux coordonner les programmes forestiers nationaux, les programmes nationaux d'adaptation aux changements climatiques, les programmes nationaux de lutte contre la désertification et les stratégies et plans d'action nationaux en faveur de la diversité biologique. UN ووفقا لذلك، أُكد على تحسين التنسيق بين البرامج الوطنية للغابات، والبرامج الوطنية للتكيف لتغير المناخ، وبرامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي.
    On peut prendre l'exemple du projet d'appui au Programme pour l'environnement de Madagascar qui a permis d'établir une stratégie nationale en faveur de la diversité biologique à l'issue d'une série de consultations régionales. UN ففي إطار مشروع دعم البرنامج البيئي لمدغشقر، على سبيل المثال، تم وضع الاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي في صيغتها النهائية والمصادقة عليها على الصعيد الوطني، بعد سلسلة من المشاورات الإقليمية.
    La Conférence a également pris un certain nombre de décisions visant à rendre les Parties mieux à même de mettre en œuvre des plans d'action nationaux pour la diversité biologique. UN 73 - وتم أيضا اتخاذ عدد من المقررات لدعم الأطراف من خلال بناء القدرات لتنفيذ الخطط الوطنية للتنوع البيولوجي.
    L'ambition de cette réunion était de faire comprendre les objectifs de la prise en compte de la parité entre les sexes dans les stratégies et plans d'action nationaux pour la diversité biologique et la pertinence du mandat de la Convention relatif à la parité entre les sexes de sensibiliser le public à cette question et de définir la marche à suivre. UN وتمثل الهدف من الاجتماع في إرساء فهم يقوم على أهداف مراعاة تعميم المنظور الجنساني في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي والولاية ذات الصلة من الاتفاقية، وإذكاء الوعي بشأن هذه المسألة وتحديد الخطوة التالية في هذا الصدد.
    Au moment de la soumission du présent rapport, avec le soutien financier du Japon, le secrétariat avait organisé neuf ateliers régionaux et sousrégionaux réunissant plus de 400 personnes, dont des représentants des parties et des organismes pertinents, afin de revoir les stratégies et plans d'action nationaux pour la diversité biologique et d'intégrer les objectifs d'Aichi dans les politiques nationales. UN ونظمت الأمانة في وقت تقديم هذا التقرير، تسع حلقات عمل إقليمية وشبه إقليمية بدعم مالي من اليابان، شارك فيها أكثر من 400 مشارك، بما في ذلك ممثلو الأطراف والمنظمات ذات الصلة، بهدف تنقيح الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي، وإدماج أهداف آيشي على الصعيد الوطني.
    D. Facilitation de l'intégration au niveau national, notamment par des programmes forestiers nationaux et des stratégies et plans d'action nationaux pour la diversité biologique UN دال - تيسير عملية الإدماج على المستوى الوطني وبخاصة البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات وخطط العمل الاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي
    C'est pourquoi le secrétariat a organisé, avec le soutien du Fonds japonais pour la biodiversité, des ateliers de renforcement des capacités dans le but d'aider les pays à mettre à jour leurs stratégies et plans d'actions nationaux pour la diversité biologique, à élaborer les rapports nationaux et à mettre en œuvre de nombreux programmes de travail. UN ومن أجل التصدي لتلك التحديات، نظمت الأمانة، بدعم من الصندوق الياباني للتنوع البيولوجي، حلقات عمل لبناء القدرات بغرض دعم البلدان في تحديث الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي، وإعداد تقارير وطنية، وتنفيذ الكثير من برامج العمل.
    Identifier des approches permettant de développer un soutien sectoriel aux stratégies et plans d'action nationaux pour la diversité biologique en tant qu'outil d'intégration et de coordination dans les pays concernés; UN (ب) تحديد نهج لتنمية الدعم القطاعي للاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي، باعتبارها أداة للتعميم والإدماج في البلدان المعنية؛
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique UN الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    Les conseils sur les moyens de renforcer les liens entre les PAN, les stratégies et plans d'action nationaux en matière de diversité biologique et les programmes nationaux d'action pour l'adaptation aux changements climatiques demeurent un élément essentiel des programmes de travail. UN وتبقى المشورة بشأن تعزيز الروابط بين برامج العمل الوطنية واستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي وبرامج العمل الوطنية للتكيف مكوناً أساسياً لبرامج العمل.
    Toutefois, il n'existe pas de répertoire central des stratégies et programmes d'action nationaux en faveur de la diversité biologique, et il est par conséquent difficile pour le secrétariat de savoir dans quelle mesure ces stratégies et programmes visent des questions environnementales transversales et sont intégrés dans les stratégies existantes. UN ومع ذلك، ليس هناك مستودع مركزي لاستراتيجيات وبرامج العمل الوطنية للتنوع البيولوجي، مما يجعل من الصعب على الأمانة دراسة مدى تجسيدها للقضايا البيئية المشتركة بين القطاعات وإدماجها في الاستراتيجيات القائمة.
    Une campagne nationale en faveur de la diversité culturelle a été lancée en mai 2007 pour faciliter le dialogue interculturel et promouvoir la diversité culturelle. UN واستهلت في أيار/مايو 2007 الحملة الوطنية للتنوع الثقافي بهدف تيسير الحوار بين الثقافات وتعزيز التنوع الثقافي.
    Loi de 2004 sur la gestion de l'environnement national et la diversité biologique (Loi no 10 de 2004) UN :: قانون الإدارة البيئية الوطنية للتنوع البيولوجي، 2004 (القانون رقم 10 لسنة 2004)
    14.25 La Stratégie et le Plan d'action nationaux sur la diversité biologique profite indirectement aux femmes en garantissant l'utilisation et le développement viable des riches ressources naturelles du pays. UN 14-25 وتحقق الاستراتيجية وخطة العمل الوطنية للتنوع البيولوجي فائدة غير مباشرة للمرأة عن طريق ضمان استخدام وتنمية الموارد الطبيعية الغنية لهذا البلد على نحو مستدام.
    pour la création du Secrétariat intérimaire de la Convention sur la diversité biologique UN الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي
    Programmes forestiers, stratégies et plans d'action nationaux pour la préservation de la diversité biologique UN البرامج الوطنية للغابات والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus