"الوطني للبحوث" - Traduction Arabe en Français

    • national de recherche
        
    • national de la recherche
        
    • national de recherches
        
    • national pour la recherche
        
    • National Research Council
        
    • national d'études
        
    • italien de la recherche
        
    • Nacional de Investigaciones
        
    • Altitude for Research on the
        
    • national japonais de recherche
        
    Mario Nuñez, Conseil national de recherche scientifique et technologique, Argentine UN ماريو نونيث، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتكنولوجية، الأرجنتين
    Programme national de recherche scientifique; UN البرنامج الوطني للبحوث العلمية
    Fonctions actuelles : Maître de recherche au Conseil national de recherche scientifique et technique, Université de Buenos Aires. UN الوظيفة الحالية: باحث أقدم، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتقنية، جامعة بوينس أيرس.
    Il travaille étroitement avec l'Institut national de la recherche agronomique (INRA) pour développer une coopération internationale commune. UN ويتعاون بصورة وثيقة مع المعهد الوطني للبحوث الزراعية من أجل وضع نهج تعاوني دولي مشترك.
    :: M. Gérard Prunier, expert sur l'Afrique de l'Est et du Centre, ancien chercheur au Centre national de la recherche scientifique (CNRS) UN :: السيد جيرار برونيه، خبير في شؤون شرق ووسط أفريقيا، باحث سابق في المركز الوطني للبحوث العلمية
    Professeure de gestion des sociétés multinationales de la Wharton School (University of Pennsylvania) et attachée de recherche au National Bureau of Economic Research (Bureau national de recherches économiques). UN أستاذ الإدارة المتعددة الجنسيات في كلية وارتون، جامعة بنسلفانيا، وباحثة مشاركة في المكتب الوطني للبحوث الاقتصادية.
    Le Conseil national pour la recherche et la formation pédagogiques, qui relève du Ministère du développement des ressources humaines, a joué un rôle clef à cet égard. UN وتضطلع وزارة تنمية الموارد البشرية بدور أساسي في تلك الجهود من خلال المجلس الوطني للبحوث والتدريب في مجال التعليم.
    :: Institut national de recherche technique pétrolière. UN :: المعهد البترولي الوطني للبحوث التقنية
    Le Centre national de recherche et de conseil sur le handicap, Innarluutit Pillugit Ilisimasaqarfik Siunnersuisarfiutigisoq (IPIS), créé à Nuuk (Groenland) en 2009, fusionnera avec le Centre national du handicap. UN وسيتم إدماج المركز الوطني للبحوث والاستشارة في شؤون الإعاقة، الذي تأسس في نوك، غرينلاند، في عام 2009، في المركز الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2011, le Centre national de recherche sur la protection sociale a effectué une enquête sur la prostitution au Danemark. UN وفي عام 2011، أجرى المركز الوطني للبحوث في مجال الرفاه دراسة استقصائية فيما يتعلق بالبغاء في الدانمرك.
    Le programme national de recherche sur les religions comporte un volet consacré spécifiquement aux musulmans et aux nouvelles minorités religieuses en Suisse. UN ويشتمل البرنامج الوطني للبحوث على قسم مخصص تحديدا للمسلمين والأقليات الدينية الجديدة في سويسرا.
    Au Maroc, plus de 75 variétés de céréales, dont des xérophytes, ont été produites par l'Institut national de recherche agricole. UN وفي المغرب، أعلن المعهد الوطني للبحوث الزراعية عن إنتاج أكثر من 75 صنفا من الحبوب، بما فيها المحاصيل التي تقاوم الجفاف.
    Le Comité a également noté avec satisfaction que le secrétariat du Centre alternerait tous les quatre ans et qu'initialement il serait situé à l'Institut national de recherche spatiale (INPE) du Brésil et aurait un secrétaire général de nationalité mexicaine. UN كما لاحظت اللجنة بارتياح أن أمانة المركز ستكون خاضعة للتناوب كل أربع سنوات، وسيكون موقع المركز في البداية في المعهد الوطني للبحوث الفضائية بالبرازيل على أن يكون له مدير عام مكسيكي الجنسية.
    En Algérie, Habitat aide le Centre national de recherche appliquée en matière de génie parasismique à renforcer les capacités techniques nationales, de manière à lui permettre d'assumer entièrement la responsabilité de limiter les risques sismiques du pays. UN وفي الجزائر، يقوم الموئل بمساعدة المركز الوطني للبحوث التطبيقية في هندسة الاهتزازات المشابهة للزلازل لتعزيز القدرة التقنية الوطنية، لتمكين ذلك المركز من الاضطلاع بالمسؤولية الكاملة عن تخفيف أخطار الزلازل في الجزائر.
    :: 1979 : création d'un groupe de génie génétique au Centre national de la recherche scientifique; UN :: 1979: أنشئ فريق الهندسة الوراثية في المركز الوطني للبحوث العلمية؛
    M. Claude Fréjacques, professeur, ancien Président du Centre national de la recherche scientifique (France) UN دكتور كلود فريجاك )فرنسا( أستاذ ورئيــس سابــق، المركز الوطني للبحوث العلمية،
    9. < < Zones rurales, la société rurale grecque à la fin du XXe siècle > > , Centre national de la recherche sociale, éditions Plethron UN :: المناطق الريفية، المجتمع الريفي اليوناني مع نهاية القرن العشرين، المركز الوطني للبحوث الاجتماعية، منشورات " بليثرون " " Plethron "
    Le Directeur du Centre national de la recherche scientifique à Paris qui, aux fins de ses travaux de recherche, avait rendu visite au Requérant chez lui au Koweït et utilisé sa bibliothèque, décrit celle—ci comme : UN ومدير المركز الوطني للبحوث العلمية في باريس الذي قام، لغرض بحوث كان يجريها، بزيارة منزل صاحب المطالبة في الكويت واستخدم مكتبته، يصف هذه المكتبة كما يلي:
    En 2004, le Centre national de recherches sociales a présenté un rapport sur les écarts de rémunération pour le compte du Ministère de l'emploi. Un nouveau rapport devrait paraître en 2006. UN وفي عام 2004 قدم المركز الدانمركي الوطني للبحوث الاجتماعية تقريرا عن الفروق في الأجور باسم وزارة العمل.ومن المتوقع صدور تقرير جديد عن الموضوع في عام 2008.
    Je voudrais souligner en particulier, à cet égard, la participation continue de notre Institut national pour la recherche spatiale (INPE) au Programme pour les applications des techniques spatiales, par le biais de l'offre de bourses de formation dans des domaines divers liés aux activités spatiales. UN وأود أن أسلط الضوء بصورة خاصة في هذا الشأن على الاشتراك المستمر لمعهدنا الوطني للبحوث الفضائية في برنامج التطبيقات الفضائية، عن طريق تقديم زمالات تدريبية في مجالات مختلفة متصلة باﻷنشطة الفضائية.
    Le National Research Council, quant à lui, est le principal organisme d'exploitation auquel la National Academy of Sciences et la National Academy of Engineering ont recours pour agir. UN ويمثل المركز الوطني للبحوث الوكالة التنفيذية الرئيسية التي تعمل من خلالها الأكاديميات الوطنية للعلوم والهندسة.
    7. L'atelier a été ouvert par des allocutions liminaires de représentants du Centre national d'études spatiales, de l'Agence spatiale européenne et de l'ONU. Le programme comportait une série de sessions scientifiques portant chacune sur une question bien précise. UN 7- ألقيت عند افتتاح حلقة العمل بيانات استهلالية من جانب ممثلي المركز الوطني للبحوث الفضائية والايسا والأمم المتحدة، وقسمت حلقة العمل الى جلسات علمية ركّز كل منها على موضوع معين.
    1990-1998 Sur le plan national, a exercé les fonctions de vérificateur des comptes et d’expert-comptable dans de nombreuses institutions et entreprises publiques et, depuis 1990, au Centre italien de la recherche spatiale UN ١٩٩٠-١٩٩٨ عمل، على الصعيد الوطني، مراجعا للحسابات ومحاسبا عاما قانونيا في عدد كبير من الوكالات والمؤسسات العامة وعمل، منذ عام ١٩٩٠، مراجعا للحسابات في المركز الوطني للبحوث الفضائية.
    Cette étude, établie conjointement avec le personnel du Service des études sociales de l'Instituto Nacional de Investigaciones Económicas (INIE) (Institut national d'études économiques), mettra par ailleurs à jour la base de données créée dans le cadre de deux études publiées par la CEPALC sur le processus de réforme institutionnelle et la situation économique au cours de la période spéciale. UN وأعدت هذه الدراسة بمشاركة موظفين من وحدة الدراسات الاجتماعية في المعهد الوطني للبحوث الاقتصادية، وستسهم في تحديث قاعدة البيانات التي سبق تطويرها في إطار دراستين نشرتهما اللجنة الاقتصادية عن عملية الإصلاحات المؤسسية والأداء الاقتصادي خلال الفترة الخاصة.
    L'organisme italien de coopération pour le développement aide un certain nombre de projets dans les zones de montagne comme par exemple le projet < < Stations at High Altitude for Research on the Environment > > , mis en œuvre conjointement par le PNUE et le comité Ev-K2-CNR (conseil de recherche national italien). UN وتدعم المؤسسة الإيطالية للتعاون من أجل التنمية عددا من المشاريع في المناطق الجبلية، منها مثلاً مشروع " المحطات على ارتفاعات عالية للبحوث على البيئة " ، الذي ينفذ بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة البيئي ولجنة المجلس الوطني للبحوث الإيطالي.
    En avril, le recteur de l’UNU et le Président de la Brasserie japonaise Kirin ont décerné des prix à cinq stagiaires de l’UNU qui avaient reçu une formation à l’Institut national japonais de recherche alimentaire de Tsukuba (Japon). UN ١٥٢ - وفي نيسان/أبريل منح رئيس الجامعة ورئيس شركة كيرين للبيرة في اليابان شهادات لخمسة زملاء في الجامعة ﻹتمامهم سنة من التدريب في المعهد الوطني للبحوث الغذائية باليابان في تسوكوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus