"الوظيفه" - Traduction Arabe en Français

    • boulot
        
    • travail
        
    • job
        
    • poste
        
    • emploi
        
    • métier
        
    • carrière
        
    Je veux ce boulot, mais je ne vais pas le faire à votre façon. Open Subtitles وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك
    Je ne crois pas être la bonne personne pour ce boulot. Open Subtitles أتعلمين, لا اظن من انني الشخص المناسب لهذه الوظيفه
    Tout de suite, dans un environnement normal de travail, tu ne devrais pas avoir de travail. Open Subtitles الآن، في أي نوع من بيئة العمل العادية يجب أن تكوني خارج الوظيفه
    Si ce n'est pas le cas, je refuse le travail, Open Subtitles اذا كان هذا يناسبك والا سأنسى موضوع الوظيفه
    Je t'en prie ne me dis pas qu'elle a le job. Open Subtitles رجاءا لا تقل لى أنها حصلت على هذه الوظيفه
    Donc, c'étaient les femmes qui avaient besoin ce poste, M. Vance. Open Subtitles و أيضا النساء الذين احتاجوا هذه الوظيفه عميل فانس
    Je suis juste une fille devant un garçon, lui demandant de lui rendre son boulot. Open Subtitles انا فقط فتاه واقفه امام فتى وطلبه الوظيفه السابقه
    Et quand maman nous a parlé du nouveau boulot, je voulais qu'elle le prenne ; Open Subtitles وعندما أمي سألتنا عن قبول هذه الوظيفه كنت سأتفهم ذلك
    Ça a l'air super, mais il me faut ce boulot. Open Subtitles يبدو هذا رائعاً , لكن تعرف على الحصول على هذه الوظيفه
    Ce boulot n'encourage pas vraiment le style country club. Open Subtitles تلك الوظيفه لا تدعم تحديدا نمط حياه النوادى الريفيه
    Jouons carte sur table, je veux vraiment ce boulot. Open Subtitles الكثير من الكروت على الطاوله اني بالفعل اريد هذه الوظيفه
    C'est ce que tu vas faire si tu prends ce travail. Open Subtitles لأنه سيبدو وكأنك تفعل هذا إذا قبلت تلك الوظيفه
    Mais le travail administratif qu'on vous avait promis n'est pas assuré. Open Subtitles و لكن الوظيفه الأداريه التى وعدت بها ليست محدده
    Je suis prête à faire n'importe quoi pour avoir ce travail. Open Subtitles سَأَفعلُ أيَّ شيء من أجل الحصول على هذة الوظيفه
    Regarde, Ellie, tu as choisi de quitter la NSA et de prendre ce travail Open Subtitles أنظري , أيلي لقد أخترتي أن تتركي وكالة الامن ألقومي و تأخذي هذه الوظيفه
    Quand j'ai pris ce job, au fond de moi j'ai toujours su que qu'il y avait des chance que je doive... Open Subtitles عندما أخذت هذه الوظيفه لدي فكره بأن .. بأنني دائماً أعلم بأن هناك فرصه كان علي أن
    Il a fait exactement ce que j'aurais fait, c'est pourquoi il a ce job. Open Subtitles لقد قام بما كنت سأفعله بالضبط, والذي من أجله حصل على الوظيفه.
    Et puis, quand j'ai souligné le fait, évidemment, qu'elle ne devait ce job qu'à son père... elle m'a crié dessus ! Open Subtitles وبعد ذلك عندما اوضحت لهم انها حصلت على الوظيفه بسبب والدها هي صرخت علي
    À la prochaine réunion, je lui proposerai le poste. Open Subtitles لذا, سأدعو لتصويت فى اجتماع مجلس الاداره القادم لأعرض عليه الوظيفه
    Ça ne vous gêne pas qu'ils n'aient pas donné le poste au Dr Rorish ? Open Subtitles ألا يزعجك أنهم لم يمنحوا الوظيفه للدكتور روريش ؟
    Alors vous qui êtes sans mari et sans enfant, craignant de perdre l'emploi qui est toute votre vie, vous faites ce qu'il faut. Open Subtitles إذاً أنتِ بدون أطفال او زوج خائفه أن تفقدى الوظيفه التى كرستِ حياتك لأجلها افعلِ ما عليك فعله
    Je n'aurais jamais fait ce métier si je n'avais pas décidé... Open Subtitles وانا ماكنت لابدأ العمل في هذه الوظيفه لو لم
    Donc, tout ce qui l'intéresse c'est sa carrière et l'argent. Open Subtitles إذن، كل مايهمه هو مستقبله الوظيفه و ماله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus