"الوفد أيضا" - Traduction Arabe en Français

    • elle a également
        
    • délégation a également
        
    • elle a aussi
        
    • la même délégation
        
    • elle s'est également
        
    • également estimé
        
    • cette délégation a
        
    • également partie de la délégation
        
    elle a également modifié les limites extérieures du plateau continental à l'issue d'échanges avec la Sous-Commission. UN وأدخل الوفد أيضا تعديلات على الحدود الخارجية للجرف القاري، نشأت نتيجة تفاعلات بينه وبين اللجنة الفرعية.
    elle a également rencontré le Ministre des affaires étrangères, Haile Woldetensae, qui préside le comité érythréen sur le conflit frontalier. UN واجتمع الوفد أيضا مع وزير الخارجية هايلي ولد تنساي الذي يرأس اللجنة اﻹريترية المعنية بالنزاع الحدودي.
    elle a également demandé si ces questions étaient dûment abordées dans les rapports nationaux concernant les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وسأل هذا الوفد أيضا هل تجد هذه المجالات المعالجة الصحيحة في سياق التقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cette délégation a également demandé quel pourcentage de la population bénéficiait de services de planification familiale. UN وسأل ذلك الوفد أيضا عن النسبة المئوية من السكان المشمولة بخدمات تنظيم اﻷسرة.
    elle a aussi participé à la remise aux forces de police de Sierra Leone du matériel et des véhicules utilisés pour la formation. UN وشارك الوفد أيضا في تسليم المعدات والمركبات المستخدمة في التدريب إلى شرطة سيراليون.
    La même délégation a également fait remarquer qu'il fallait améliorer la consultation entre l'UNICEF et l'Agence canadienne de développement international. UN وعلق الوفد أيضا قائلا بأنه يلزم تحسين مستوى التشاور بين اليونيسيف والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    elle s'est également prononcée en faveur d'une plus grande interaction avec le Groupe des Nations Unies pour le développement pour étendre les activités de la problématique hommes-femmes. UN وشجع الوفد أيضا على زيادة التفاعل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية دعما لأنشطة أوسع نطاقا في المجال الجنساني.
    elle a également rencontré le Président du Comité permanent pour les affaires étrangères et européennes du Parlement maltais, Michael Frendo, ainsi que des membres du Comité. UN وعقد الوفد أيضا اجتماعا مع رئيس اللجنة الدائمة للشؤون الخارجية والأوروبية في البرلمان المالطي، مايكل فريندو، وأعضاء اللجنة الدائمة في البرلمان.
    elle a également exprimé l'espoir que le Comité spécial serait en mesure d'adopter la proposition nouvellement révisée à sa prochaine session. UN وأعرب الوفد أيضا عن الأمل في أن اللجنة الخاصة ستستطيع أن تعتمد المقترح المنقح الجديد في دورتها القادمة.
    elle a également rencontré les représentants de l'Agence de développement rural et d'aménagement foncier (ADRAF). UN واجتمع الوفد أيضا مع وكالة التنمية الريفية والإصلاح الزراعي.
    elle a également exprimé l'espoir que le Comité spécial parviendrait à des résultats concrets au cours de la présente session. UN وأعرب الوفد أيضا عن أمله في تحقيق نتيجة ملموسة خلال الدورة الحالية للجنة الخاصة.
    elle a également demandé des éclaircissements sur la question des avances et des reports de décaissements. UN وطلب الوفد أيضا تقديم إيضاح عن مسألة تقارير السلف وسداد المبالغ.
    elle a également demandé des éclaircissements sur la question des avances et des reports de décaissements. UN وطلب الوفد أيضا تقديم إيضاح عن مسألة تقارير السلف وسداد المبالغ.
    elle a également remercié le FNUAP de l'aide qu'il apportait à son propre pays. UN وشكر الوفد أيضا صندوق الأمم المتحدة للسكان على المساعدة التي يقدمها لبلده.
    La délégation a également demandé le modèle de cadre logique et un exemplaire des directives de programmation établies en 1997. UN وطلب الوفد أيضا نموذجا للإطار المنطقي ونسخة من المبادئ التوجيهية للبرامج التي وضعت في عام 1997.
    La délégation a également demandé le modèle de cadre logique et un exemplaire des directives de programmation établies en 1997. UN وطلب الوفد أيضا نموذجا للإطار المنطقي ونسخة من المبادئ التوجيهية للبرامج التي وضعت في عام 1997.
    elle a aussi demandé à être informée sur la façon dont les sexospécificités étaient intégrées dans les activités de formation. UN وطلب هذا الوفد أيضا مَده بالمعلومات عن كيفية تضمين البُعد الخاص بالمرأة في أنشطة التدريب.
    elle a aussi demandé comment le FNUAP envisageait de couvrir les coûts administratifs résultant des ressources multibilatérales additionnelles. UN وتساءل نفس الوفد أيضا كيف يعتزم الصندوق تغطية التكاليف اﻹدارية الناتجة عن اﻷموال اﻹضافية المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    La même délégation a également demandé que l'on avise les délégations des demandes écrites d'examen de cadres de coopération de pays un mois avant la session. UN وطلب نفس الوفد أيضا أن يقدم إشعارا قبل شهر من كل دورة بشأن أطر التعاون القطري التي ورد من أجلها طلب خطي بمناقشتها.
    la même délégation a demandé en outre quel était le pourcentage des recettes perçues des versements effectués en dollars des États-Unis et dans d'autres monnaies. UN وتساءل الوفد أيضا عن النسبة المئوية لﻹيرادات المقبوضة والمدفوعات المقدمة بدولارات الولايات المتحدة والعملات اﻷخرى.
    elle s'est également prononcée en faveur d'une plus grande interaction avec le Groupe des Nations Unies pour le développement pour étendre les activités de la problématique hommes-femmes. UN وشجع الوفد أيضا على زيادة التفاعل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية دعما لأنشطة أوسع نطاقا في المجال الجنساني.
    Cette délégation a également estimé que le fait de confier les fonctions d'autorité de surveillance à l'ONU contribuerait à atteindre l'objectif d'UNISPACE III. UN ورأى ذلك الوفد أيضا أن قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة المُشْرِفة من شأنه أن يساعد على تحقيق أهداف اليونيسبيس الثالث.
    Le Représentant permanent du Ghana auprès de l'Organisation des Nations Unies, Ken Kanda, et un certain nombre de conseillers faisaient également partie de la délégation. UN وضم الوفد أيضا كين كاندا، الممثل الدائم لغانا لدى الأمم المتحدة وعددا من المستشارين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus