Thème : Émissions provenant des combustibles utilisés dans les transports internationaux | UN | الموضوع: الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aérien et maritime internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux | UN | بنود المذكرة الوقود المستخدم في النقل الدولي |
∙ réduire les émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans le transport international | UN | ● خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي |
B. Émissions provenant du combustible utilisé dans les transports internationaux 42 — 46 15 | UN | باء- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 42-46 18 |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | الانبعاثات من الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري |
∙ définir un objectif distinct pour la réduction des émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans le transport international. | UN | ● هدف منفصل لتغطية خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي |
Emissions anthropiques de précurseurs provenant des combustibles de soute utilisés dans le transport | UN | اﻹنبعاثات البشرية المصدر للسلائف من الوقود المستخدم في النقل الدولي من جانب اﻷطراف |
Prise en compte des émissions imputables aux combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux; | UN | التصدي للانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي؛ |
Émissions provenant du combustible utilisé dans les transports internationaux | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي |
Emissions resulting from fuel used for international transportation. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي. |
La production de matières fissiles à des fins non explosives, comme le combustible pour la propulsion navale, ne serait pas touché par le traité. | UN | ولن يتأثر بها أيضاً إنتاج المواد الانشطارية لأغراض غير تفجيرية، كإنتاج الوقود المستخدم في دفع السفن البحرية. |
Or les agriculteurs sont à présent confrontés à une augmentation des prix du carburant utilisé pour faire fonctionner le matériel agricole et les systèmes d'irrigation. | UN | إلا أن المزارعين يواجهون في الوقت الراهن ارتفاعاً في تكاليف الوقود المستخدم لتشغيل المعدات الفلاحية ونظم الري. |
Ces derniers ont indiqué que, ce soir-là, l'hôpital était à court de carburant pour les groupes électrogènes. | UN | وأفادا بأن الوقود المستخدم للمولدات الكهربائية نفد تلك الليلة من المستشفى. |
Au Royaume—Uni, une importante modification des prix à long terme des carburants devrait contribuer à améliorer le rendement énergétique, moyennant des hausses de 5 % au moins par an en valeur réelle des droits sur les carburants destinés aux véhicules routiers. | UN | وفي المملكة المتحدة يتوقع أن تتحسن كفاءة الوقود استجابة لتغير كبير في أسعار الوقود في اﻷجل الطويل، مع زيادات في رسوم الوقود المستخدم في النقل البري تبلغ على اﻷقل ٥ في المائة سنوياً بالقيمة الحقيقية. |
Solution 3 Attribution des émissions aux Parties en fonction du pays dans lequel le combustible de soute est vendu | UN | الخيار ٣ التخصيص لﻷطراف تبعاً للبلد الذي يباع فيه الوقود المستخدم في النقل |
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur. | UN | وينظم قانون تشغيل المركبات نوعية الوقود المستخدم في المركبات الآلية. |