"الوقوف هنا" - Traduction Arabe en Français

    • rester là
        
    • rester ici
        
    • garer ici
        
    • tenir ici
        
    • garer là
        
    • tenir là
        
    Puis j'ai réalisé que je pouvais rester là, et fumer un joint, ou faire n'importe quoi, et que personne le saurait. Open Subtitles و من ثم أدركت أنني أستطيع الوقوف هنا و أن أقوم بتدخين الحشيشة و أي شيء آخر
    Je n'ai pas à rester là pour vous dire à quel point je suis bouleversé. Open Subtitles حسناً, لا يجب علي الوقوف هنا لأخبركم كم أنا غاضب
    Le voyant s'est éteint. Elle peut rester ici quelques minutes ? Open Subtitles العلامة ذهبت، ألا يمكنها الوقوف هنا لدقيقة لنتحدث ؟
    Et pourquoi au lieu de rester ici à spéculer, on allait lui demander ? Open Subtitles بدلاً من الوقوف هنا وطرح التخمينات، لما لا نذهب لسؤالها ؟
    Je m'en fiche si te garer ici est dans ta liste à faire avant de mourir. Open Subtitles لا أهتم إن كان الوقوف هنا موجود على قائمة الدلو الخاصة بك قائمةالدلو: قائمةبأشياءيكتبهاالشخصلإنجازهاقبلمماته
    Mais tu ne peux te tenir ici en ce moment, me regarder dans les yeux, et dire que c'est ce que tu vois. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الوقوف هنا في هذه اللحظة انظري إلي في عيني وأخبريني بأن ذلك ما ترينه
    Tu ne peux pas te garer là ! Fiche le camp d'ici. Open Subtitles لا يمكنك الوقوف هنا إذهب بعيداً عن هنا
    On peut rester là à en discuter, mais tu ferais mieux d'accepter mon aide et te lancer. Open Subtitles يمكننا الوقوف هنا والتحدث كما تريد لكن أظن من الحكمة أن تتقل مساعدتي وتبدأ
    Sauf si tu veux rester là et geler à mort. Open Subtitles إلا لو أردتى الوقوف هنا لكى نتجمد حتى الموت
    Maintenant je peux rester là et perdre du temps expliquant comment votre bébé est dans une position mento-postérieure et comment pousser un bébé comme ça pourra mettre son cou en hyperextension, ce qui peut être fatal, ou je peux mieux utiliser mon temps en préparant votre femme... et votre bébé pour un accouchement Open Subtitles الآن، أستطيع الوقوف هنا وإضاعة الوقت في شرح كيف أن طفلكِ في الوضعية الذقنية الخلفية، وكيف أن دفع طفل كهذا
    Je ne sais pas. Tu comptes rester là sans rien faire ? Open Subtitles لا أعلم ، أتريد الوقوف هنا فقط ولاتفعل شيئاً ؟
    Je pourrais rester là toute la journée a regarder le reflet de votre popotin dans la fontaine, mais j'ai des choses à faire. Open Subtitles إسمعي , أستطيع الوقوف هنا طوال اليوم والتحديق في إنعكاسك في نافورة المياة لكن انا مشغول جدًا
    Je ne peux plus rester ici. Open Subtitles لا يمكنني الوقوف هنا أكثر أنا ذاهبة للخارج لتلقي إشارة
    Alors au lieu de rester ici à me lécher les bottes, pourquoi vous n'allez pas faire ça ? Open Subtitles لذا بدلا من الوقوف هنا والتملق لي لماذا لا تعملون على ذلك؟
    Ce que je sais c'est que j'aimerais rester ici avec toi encore un moment. Open Subtitles مالذي تطلبه مني؟ لأكون صريحاً، أنا لا أعرف. كل ما أعرفه هو أنني أريد الوقوف هنا
    Boss, tu es sûr que c'est une bonne idée de rester ici ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الوقوف هنا هو فكرة جيدة يا رئيس؟
    Je suis désolé que vous deviez rester ici aussi longtemps, traiter avec mon cul. Open Subtitles آسف لاضطرارك الوقوف هنا طويلًا، للتعامل مع مؤخرتي.
    Hé mec, tu ne peux pas te garer ici. Il y a une bouche à incendie. Open Subtitles يا هذا,لا يمكنك الوقوف هنا هناك صنبور مياه الاطفاء.
    Tu lui as dit qu'il ne pouvait pas se garer ici parce qu'il ne voulait pas te payer, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أخبرته أنه لا يمكنه الوقوف هنا لأنه لا يقوم بالدفع لك ، اليس كذلك ؟
    Mais vous pouvez pas vous garer ici. C'est la regle. Open Subtitles لا يمكنك الوقوف هنا انها القوانين
    Pour avoir vécu à une époque où un homme ouvertement gay n'aurait pas pu se tenir ici si ouvert et si libre, je prends une fierté personnelle dans tout ce que tu accomplis. Open Subtitles لقد عشت في وقت يكون فيه الرجل الشاذ غير قادرا على الوقوف هنا بإنفتاح و حرية
    Je sais pas combien de fois je t'ai dit de pas te garer là. Open Subtitles لا أعلم كم مرة أخبرتك عن الوقوف هنا
    Je ne pouvais pas me tenir là et les regarder te parler comme ça ! Open Subtitles أنا أسفة , لم أستطع الوقوف هنا وسماعهم يتحدثون معك بهذا الشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus