Son budget annuel est sans commune mesure avec celui des institutions spécialisées ou même des départements du Secrétariat de l'Organisation. | UN | وميزانيتها السنوية أقل كثيرا من ميزانيات الوكالات المتخصصة أو حتى ميزانيات اﻹدارات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Les membres de la CNUCED sont les États qui sont membres de l'Organisation des Nations Unies ou des institutions spécialisées, ou encore de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وأعضاء الأونكتاد هي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Selon l'article 13 du Règlement du Tribunal, le requérant peut se faire représenter par un fonctionnaire de l'ONU ou de l'une des institutions spécialisées, ou par un conseil autorisé à exercer dans l'un des pays membres de l'organisation en cause. | UN | وبموجب المادة 13 من نظام المحكمة، يمكن لمقدمي الطلبات أن يختاروا لتمثيلهم موظفين في الأمم المتحدة أو إحدى الوكالات المتخصصة أو محاميا مأذونا له بالممارسة في أي بلد عضو في المنظمة المعنية. |
Le Groupe de travail est ouvert à tous les États Membres et aux membres des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وسيكون الفريق العامل مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة أو أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
3. Les institutions spécialisées ou organisations assimilées ci-après étaient représentées à la réunion: | UN | 3- وكانت الوكالات المتخصصة أو المنظمات التالية ذات الصلة مُمثلة في الاجتماع: |
5. Les institutions spécialisées ou organisations apparentées ci-après étaient également représentées à la réunion: | UN | 5- وكانت ممثلةً في الدورة الوكالات المتخصصة أو المنظمات ذات الصلة التالية أسماؤها: |
5. Les institutions spécialisées ou organisations apparentées ci-après étaient également représentées à la Réunion: | UN | 5- وكات الوكالات المتخصصة أو المنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة: |
À la même séance, la Commission a décidé d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, membres des institutions spécialisées ou membres de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة فتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
5. Les institutions spécialisées ou organisations apparentées ciaprès étaient représentées à la réunion: | UN | 5- وكانت الوكالات المتخصصة أو المنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة: |
6. Les institutions spécialisées ou organisations apparentées ciaprès étaient représentées à la réunion: | UN | 6- وكانت الوكالات المتخصصة أو المنظمات ذات الصلة الممثلة في الدورة هي: |
Les institutions spécialisées ou organisations apparentées ci après étaient représentées à la réunion : | UN | 6 - وكانت الوكالات المتخصصة أو المنظمات ذات الصلة الممثلة في الدورة هي: |
5. Les institutions spécialisées ou organisations apparentées ci-après étaient également représentées à la réunion: | UN | 5- وكانت ممثلةً في الدورة الوكالات المتخصصة أو المنظمات ذات الصلة التالية أسماؤها: |
Le Groupe de travail serait ouvert à tous les États Membres de l'ONU ou membres d'institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | ويفتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Groupe de travail sera ouvert à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres d'institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | ويفتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Cependant, il ne serait pas réaliste de tenter de placer le Conseil au centre de la prise de décision mondiale en matière de commerce et de finance, ou de lui faire diriger les programmes des institutions spécialisées ou des institutions financières internationales. | UN | ومع ذلك، سيكون من الواقعي أن ننشد تحول المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مركز لاتخاذ القرارات في العالم بشأن مسائل التجارة والتمويل، أو لتوجيه برامج الوكالات المتخصصة أو المؤسسات المالية الدولية. |
Les représentants des États parties qui présentent des rapports au Comité auront le loisir de répondre aux déclarations formulées par les institutions spécialisées ou d'en tenir compte. | UN | وتتاح لممثلي الدول الأطراف المقدمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على البيانات التي تدلي بها الوكالات المتخصصة أو وضعها في الاعتبار. |
Les représentants des États parties qui présentent des rapports au Comité auront le loisir de répondre aux déclarations formulées par les institutions spécialisées ou d'en tenir compte. | UN | وتتاح لممثلي الدول الأطراف المقدمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على البيانات التي تدلي بها الوكالات المتخصصة أو وضعها في الاعتبار. |
Le développement technologique est l'une des pierres angulaires de la politique gouvernementale, tout particulièrement en ce qui concerne la coopération internationale avec les institutions spécialisées et les Etats tiers. | UN | فموضوع التنمية التكنولوجية يعد من أهم المحاور التي تقوم عليها سياسة الحكومة، وبصفة خاصة في مجال التعاون الدولي مع الوكالات المتخصصة أو الدول اﻷجنبية. |
À la même séance, elle a décidé d'ouvrir ce groupe de travail à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux membres des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تفتح باب عضوية الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le terme gouvernement désigne le gouvernement d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies, ou membre d'une institution spécialisée des Nations Unies ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | Government الحكومة - حكومة الدولة العضو في الأمم المتحدة أو إحدى الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Cette liste peut comprendre également les organisations dotées du statut consultatif auprès d'une institution spécialisée ou d'un organe de l'ONU ou ayant établi avec eux des rapports analogues. | UN | وقد تضم القائمة أيضا المنظمات المتمتعة بمركز استشاري أو علاقة مشابهة لدى إحدى الوكالات المتخصصة أو إحدى هيئات اﻷمم المتحدة. |
Le temps limité qui lui a été alloué ne lui a guère permis de recueillir des données à l'échelle du système et de les analyser non plus que de conseiller les institutions spécialisées ni de dégager les recommandations que le Conseil s'attend sans doute à trouver dans de tels rapports. | UN | وبسبب ضيق الوقت المتاح لﻷمين العام، كان من الصعب القيام بجمع وتحليل البيانات على نطاق المنظومة، والتشاور مع الوكالات المتخصصة أو القيام بتعيين التوصيات التي قد يتوقع المجلس أن تتضمنها هذه التقارير. |
Ressources ordinaires — Ressources du PNUD qui sont composites et non liées : contributions volontaires, contributions d'autres sources gouvernementales, intergouvernementales ou non gouvernementales et intérêts créditeurs correspondants et recettes diverses; | UN | التبرعات - وهي المساهمات في الموارد العادية للبرنامج اﻵتية من حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |