"الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة" - Traduction Arabe en Français

    • institutions spécialisées du système
        
    • les institutions spécialisées
        
    • institutions spécialisées des
        
    • agences spécialisées du système
        
    • base des institutions spécialisées
        
    • d'institutions spécialisées
        
    • aux institutions spécialisées
        
    Le Comité tient à remercier les représentants des institutions spécialisées du système des Nations Unies et des autres organisations pour leur contribution aux débats. UN وتود اللجنة أن تقر بما أسهم به في مناقشاتها ممثلو الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    L'Assemblée a également prié le Coordonnateur de collaborer et de procéder à des consultations avec les institutions spécialisées des Nations Unies pour coordonner les activités liées à la Décennie. UN كما طلب الى المنسق أن يتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ويتشاور معها بشأن تنسيق أنشطة العقد.
    B. Renseignements communiqués par les institutions spécialisées des Nations Unies UN المعلومات المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Elles peuvent aussi résulter d'une action des institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN ويمكن أيضا أن تكون ثمرة عمل الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Pour ce qui des Nations Unies et des institutions spécialisées du système de l'ONU, le Viet Nam continue d'entretenir avec celles-ci des relations de coopération étroite et fructueuse. UN وتواصل فييت نام الاحتفاظ بتعاون وثيق وفعال مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Comité spécial estime que le maintien de la paix devrait être complété par une assistance bilatérale ou régionale et une assistance offerte par les institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN وترى اللجنة الخاصة أن حفظ السلام التابع للأمم المتحدة ينبغي أن تكمله المساعدة الثنائية أو الإقليمية أو المساعدة التي تقدمها الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Répartition des contributions aux institutions spécialisées du système UN توزيع المساهمات على الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2003 و 2007
    Leur activité est complétée par celle des experts et des coordonnateurs en poste à l'ONU et dans ses commissions régionales, au siège des différentes institutions spécialisées du système des Nations Unies et dans les bureaux régionaux de l'OMS. UN ويكمل عمل هذه الفرق اختصاصيون ومنسقون موجودون في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية، وفي مقار الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي المكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    L’UNITAR a mis en place et gère un dispositif de coopération avec les départements du Secrétariat de l’ONU et des fonds et programmes ainsi qu’avec la plupart des institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN وقد أنشأ المعهد شبكة للتعاون مع إدارات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج ومع معظم الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وهو يحافظ على هذه الشبكة.
    les institutions spécialisées des Nations Unies ont exécuté 16 % de ce budget et les entités nationales 48 %. UN ونفذت الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة نسبة 16 في المائة من الميزانيات المعتمدة، في حين أن التنفيذ الوطني قد مثل نسبة 40 في المائة.
    les institutions spécialisées des Nations Unies ont exécuté 16 % de ce budget et les entités nationales 48 %. UN ونفذت الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة 16 في المائة من الميزانيات المعتمدة، بينما مثل التنفيذ الوطني 40 في المائة.
    A. les institutions spécialisées des Nations Unies UN ألف - الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة باء -
    les institutions spécialisées des Nations Unies ont été priées de faciliter ce travail dans le cadre du Comité administratif de coordination (CAC), la FAO devant jouer le rôle de catalyseur. UN وطلب من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تعزيز عملها في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية، على أن تؤدي منظمة اﻷغذية والزراعة دورا تحفيزيا.
    B. Informations communiquées par les institutions spécialisées des Nations Unies UN باء - المعلــومات المقــدمة مــن الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    59. L'un des problèmes fondamentaux que pose l'exécution nationale concerne le rôle revenant aux institutions spécialisées des Nations Unies. UN ٥٩ - وثمة مسألة أساسية تتعلق بالتنفيذ على الصعيد الوطني، وهي دور الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    5. Exhorte la communauté internationale, y compris les agences spécialisées du système des Nations Unies, les institutions internationales concernées et les organismes d'aide humanitaire, à apporter le soutien nécessaire pour aider le Gouvernement et le peuple du Niger à faire face à la grave situation actuelle; UN 5 - يهيب بالمجتمع الدولي، بما في ذلك الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية المعنية وهيئات المساعدة الإنسانية، تقديم الدعم اللازم لمساعدة النيجر حكومة وشعبا على مواجهة الوضع الراهن الخطير.
    Ventilation des contributions aux ressources de base des institutions spécialisées des Nations Unies en 2002 et 2006 UN توزيع المساهمات في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: 2002 و 2006
    Enfin, cette évaluation s'appuie aussi sur les contributions d'un certain nombre d'institutions spécialisées des Nations Unies. UN وأخيرا، يستند التقييم أيضا إلى الاسهامات التي قدمها عدد من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus