A cette fin, le Comité spécial continue à rechercher la coopération des Autorités administrantes, et il a exhorté les institutions spécialisées du système des Nations Unies à fournir toute l'aide possible aux territoires non autonomes. | UN | وبغية تحقيق هذه الغاية، تواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون السلطات القائمة بالادارة، كما تحث الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم كل عون ممكن لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
Coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies | UN | التعاون مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة |
Rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها |
institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
institutions spécialisées du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir sensibiliser les chefs des institutions spécialisées du système des Nations Unies à l'importance du travail de suivi de notre commission et au rôle qu'elles pourraient être appelées à jouer dans la réalisation de nos objectifs. | UN | ونرجو أن تتفضلوا بتوعية رؤساء الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة بأهمية أعمال المتابعة التي تقوم بها لجنتنا وبالدور الذي يمكن أن يطلب من هذه الوكالات أن تؤديه في تحقيق أهدافنا. |
Coordination avec les institutions spécialisées du système des Nations Unies, en particulier la FAO et l'OIT et avec le Codex Alimentarius en ce qui concerne les normes pour les denrées périssables. | UN | التنسيق مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومع الدستور الغذائي في مجال معايير اﻷغذية القابلة للتلف. |
Coordination avec les institutions spécialisées du système des Nations Unies, en particulier la FAO et l'OIT et avec le Codex Alimentarius en ce qui concerne les normes pour les denrées périssables. | UN | التنسيق مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومع الدستور الغذائي في مجال معايير اﻷغذية القابلة للتلف. |
Aujourd'hui la FAO est l'une des plus grandes institutions spécialisées du système des Nations Unies, chef de file dans les domaines de l'agriculture, des forêts, des pêches et du développement rural. | UN | وفي الوقت الحالي، تمثل الفاو واحدة من أكبر الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، وهي الوكالة الرائدة فيما يتعلق بالزراعة والغابات ومصائد الأسماك والتنمية الريفية. |
Par ailleurs, le projet de résolution invite les institutions spécialisées du système des Nations Unies à envisager d'adopter des modalités analogues de coopération avec l'Union interparlementaire. | UN | ويدعو مشروع القرار بدوره الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة إلى أن تنظر في اتباع طرائق مماثلة فيما يتعلق بالاتحاد البرلماني الدولي. |
Aujourd'hui, la FAO est l'une des plus grandes institutions spécialisées du système des Nations Unies, chef de file dans les domaines de l'agriculture, des forêts, des pêches et du développement rural. | UN | وتعد الفاو اليوم واحدة من أكبر الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، وهي الوكالة الرائدة في مجال الزراعة والغابات وصيد الأسماك والتنمية الريفية. |
Les institutions spécialisées du système des Nations Unies n'accordent toujours pas une attention spéciale aux pays les moins avancés. | UN | 56 - ولا يزال يتعيّن على الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة أن تعطي اهتمامها الخاص لأقل البلدان نمواً. |
Coordination périodique et suivie avec les institutions spécialisées des Nations Unies, en particulier la FAO et l'OIT. | UN | التنسيق المنتظم والمستمر مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
La première sert à financer les dépenses engagées dans les pays en développement par les institutions spécialisées des Nations Unies elles-mêmes, les gouvernements et la Banque mondiale (voir tableau 3, ligne B1, et tableau 7). | UN | وتتضمن الفئة الفرعية اﻷولى النفقات التي تتكبدها في البلدان النامية الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الحكومات والبنك الدولي. انظر الجدول ٣، السطر باء ١، والجدول ٥. |
Coordination périodique et suivie avec les institutions spécialisées des Nations Unies, en particulier la FAO et l'OIT. | UN | التنسيق المنتظم والمستمر مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
Rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines entrant dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها |
Ce programme est destiné aux enfants dont les parents travaillent à l'ONU, dans les missions, les consulats ou les institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | برنامج الترفيه والدراسة بعد المدرسة لأطفال الأمم المتحدة مفتوح للأطفال الذين يعمل آباؤهم في الأمم المتحدة أو في الوفود أو القنصليات أو الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة. |
162. Les organismes spécialisés des Nations Unies et d'autres institutions internationales et nationales, ainsi que les communautés et les entreprises privées, devront accorder une attention particulière aux activités de développement en faveur des communautés autochtones. | UN | ١٦٢- يجب على الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة وسائر الوكالات الدولية والوطنية، وكذلك الجماعات والشركات الخاصة، أن توجه اهتماما خاصا الى اﻷنشطة اﻹنمائية لصالح جماعات السكان اﻷصليين. |