"الولايات التشريعية" - Traduction Arabe en Français

    • textes portant autorisation du programme
        
    • décisions des organes délibérants
        
    • les textes portant autorisation
        
    • directives des organes délibérants
        
    • des mandats des organes intergouvernementaux
        
    • par les organes délibérants
        
    • des textes portant autorisation
        
    • textes portant autorisation des travaux
        
    • décisions d'organes délibérants
        
    • mandats législatifs
        
    • Textes portant autorisation des sous-programmes
        
    • des mandats que
        
    • les directives
        
    • les résolutions et décisions
        
    • organes délibérants et
        
    Il pourrait en revanche s'avérer nécessaire de revoir la liste des textes portant autorisation du programme. UN وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج.
    Il pourrait en revanche être nécessaire de revoir la liste des textes portant autorisation du programme. UN وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج.
    Sont responsables de la définition des objectifs stratégiques et des priorités de l'administration du Secrétariat et de l'exécution des décisions des organes délibérants UN تخضع للمساءلة عن وضع واقتراح أهداف وأولويات استراتيجية لإدارة الأمانة العامة وتنفيذ الولايات التشريعية
    On a également présenté dans l'annexe les textes portant autorisation du programme. UN كما يتضمن المرفق الولايات التشريعية لهذا البرنامج.
    Principal document de politique générale, il traduit les directives des organes délibérants en programmes de travail. UN وهي الوثيقة الأساسية لسياسات الأمم المتحدة، التي تترجم الولايات التشريعية إلى برامج عمل.
    JIU/REP/97/2 Publication des Nations Unies - Amélioration du rapport coût-efficacité aux fins de l'exécution des mandats des organes intergouvernementaux UN منشورات الأمم المتحدة: تعزيز الاقتصاد في التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية
    La délégation japonaise demande au Secrétariat d'utiliser efficacement les contributions mises à sa disposition par les États Membres pour exécuter les mandats qui lui sont confiés par les organes délibérants. UN ودعا وفده الأمانة العامة لاستخدام مساهمات الدول الأعضاء بكفاءة وفعالية عند تنفيذ الولايات التشريعية.
    Certaines délégations ont dit que les modifications apportées au projet de cadre stratégique devaient se faire dans le respect des textes portant autorisation du programme et que la simplification ne devait pas prendre le pas sur le fond. UN وأُعرب عن رأي يقول بضرورة أن تستند التغييرات التي تدخل على الإطار الاستراتيجي المقترح إلى الولايات التشريعية وألا يكون التبسيط على حساب هذه المضمون.
    Les documents suivants sont ajoutés à la liste des textes portant autorisation du programme : UN 72 - يضاف ما يلي إلى قائمة الولايات التشريعية:
    Le document suivant est ajouté à la liste des textes portant autorisation du programme : UN 94 -تُضاف الولايات التالية إلى قائمة الولايات التشريعية:
    Sont responsables de la définition des objectifs stratégiques et des priorités de l'administration du Secrétariat et de l'exécution des décisions des organes délibérants UN تُساءل عن وضع واقتراح أهداف وأولويات استراتيجية لإدارة الأمانة العامة وتنفيذ الولايات التشريعية
    Objectif de l'Organisation : Assurer la gestion et l'encadrement nécessaires pour aider les États Membres à mettre en œuvre les décisions des organes délibérants UN هدف المنظمة: توفير القيادة والدعم الإداري للدول الأعضاء وإنفاذ الولايات التشريعية
    3. Souligne qu'il importe de veiller à ce que les textes portant autorisation des travaux à exécuter se concrétisent sous forme de programmes leur correspondant exactement; UN 3 - تُشدد على أهمية ترجمة جميع الولايات التشريعية إلى برامج بشكل دقيق؛
    Ils tiennent à réaffirmer que l'ordre de priorité doit être fondé sur les directives des organes délibérants et non sur le volume des ressources. UN على أنها أضافت أنها تود أن تؤكد أن عملية تحديد الأولويات ينبغي أن تعتمد على الولايات التشريعية وليس على الموارد.
    Publications des Nations Unies : amélioration du rapport coût-efficacité aux fins de l’exécution des mandats des organes intergouvernementaux UN حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية
    Remplacer la liste des textes adoptés par les organes délibérants par la liste ci-après : UN يستعاض عن قائمة الولايات التشريعية بالقائمة التالية:
    Il est rappelé que, selon la procédure arrêtée par l'Assemblée générale dans ses résolutions 41/213 du 19 décembre 1986 et 42/211 du 21 décembre 1987, un fonds de réserve est constitué pour chaque exercice biennal aux fins du financement des dépenses non prévues au budget-programme occasionnées par des décisions d'organes délibérants. UN 15 - تجدر الإشارة إلى أنه بموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريـها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، يجري إنشاء صندوق للطوارئ لكل فترة سنتيـن لتغطية النفقات الإضافية المترتبـة على الولايات التشريعية غير المشمولة بالميزانية البرنامجية.
    Le programme biennal devrait être un instrument de politique pour traduire les mandats législatifs de l'Organisation en programmes. UN وينبغي أن تكون خطة البرنامج لفترة السنتين أداة للسياسة العامة، لترجمة الولايات التشريعية للمنظمة إلى برامج.
    Les membres du Comité ont demandé pourquoi il n’avait pas été proposé d’autres révisions au programme 17 et pourquoi les textes portant autorisation des sous-programmes n’avaient pas tous été revus. UN ٤٠١ - وطلب تقديم إيضاح لعدم تقديم تنقيحات إضافية على البرنامج ١٧ وعدم استعراض الولايات التشريعية لجميع البرامج الفرعية.
    19.20 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction, la supervision et l'administration générale du secrétariat de la CEPALC dans le cadre de l'exécution des mandats que la Commission lui a confiés et du programme de travail approuvé. UN ٩١-٠٢ يقدم مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما إلى أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ الولايات التشريعية للجنة وبرنامج العمل المعتمد.
    L'introduction se fonde sur les résolutions et décisions des organes gouvernementaux, définit les objectifs à atteindre et : UN وتستخلص المقدمة من الولايات التشريعية التي حددتها الهيئات الحكومية الدولية، وتحدد أيضا تحديات المستقبل وتتضمن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus