"الولدِ" - Traduction Arabe en Français

    • garçon
        
    Mais je m'inquiète, Docteur, elle et ce garçon pourraient bien... Open Subtitles لكن أَنا قلقُة بأنّها وهذا الولدِ قَدْ يَكُونُا
    de son prof de CE1 au premier garçon qui a mis sa main sous sa chemise, et vous allez revenir avec des bons vieux ragots! Open Subtitles وأنت سَتَتكلّمُ إلى كُلّ شخصِ مِنْ معلّمِ درجتِها الثانيِ إلى الولدِ الأولِ الذي وَضعَ يَدَّه تحت بلوزتِها،
    Je devrais retourner voir le garçon. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع ذلك الولدِ ثانيةً.
    Je te recommande de mettre ce garçon en quarantaine, rapidement. Open Subtitles أصابع القدم آنجل، لورين.هيه، أستمعُ، سَأَمْضي وأَوصي بأن نحصلْ على ذلك الولدِ إلى العزلةِ حالاً
    Vous n'auriez pas du faire ça. Ce garçon est incorrigible. Open Subtitles مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَضْربَه بشدّة هذا الولدِ شقيُ
    Le système immunitaire de ce garçon détruisait ses plaquettes, empêchant la coagulation. Open Subtitles نظام مناعة هذا الولدِ كَانَ يُحطّمُ صفيحات دمّ دمّه، يَمْنعُ التَخَثُّر.
    Ce garçon n'était pas récalcitrant à utiliser ses poings. Open Subtitles هذا الولدِ كَانَ لا غريبَ لإسْتِعْمال قبضاتِه.
    Je crois qu'au fond, tout au fond, il a aussi peur qu'un petit garçon. Open Subtitles أعتقد عُمق، في الأعماق هو فقط هذا الولدِ الصَغيرِ الخائفِ.
    Je doute que le garçon soit plus qu'une gêne pour Antoine. Open Subtitles أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني.
    Dis-moi que c'est pas toi qui as donné ce kodak à ce garçon! Open Subtitles أخبرْني أنت لَمْ تَحْصلْ عليه هذا الولدِ تلك آلةِ التصوير.
    Oh oui. C'est moi qui leur ai dit pour le garçon. Open Subtitles أنا كُنْتُ الواحد الذي أخبرتُهم حول الولدِ.
    Margaret et ce pauvre garçon étaient tous deux en bonne santé. Open Subtitles كلتا مارجريت وذلك الولدِ المسكينِ بَدوا صحّيَين جداً.
    Je vous demanderai d'applaudir pour faire sortir ce garçon ! Pardon ! Open Subtitles إستمعْوا،أنا سأطلب منكم عاصفة من التصفيق الكبيرة لإخْراج هذا الولدِ هنا،حسناً؟
    Je ne savais pas que ce garçon était corrompu. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ ان ذلك الولدِ فاسدَاً.
    C'est ce garçon qui est mort ? Open Subtitles أوه، كَانَ ذلك الولدِ مَنْ ماتَ؟
    Comme Koko et ce petit garçon, mais regarde ce qui s'est passé. Open Subtitles لا كَانتْ Koko وذلك الولدِ الصَغيرِ، لكن يَنْظرُ إليهم.
    Dans un conteneur avec le garçon. Open Subtitles أَنا محصور داخل الحاويةِ مَع الولدِ
    Et dans son journal intime, elle mentionne ce garçon. Open Subtitles وفي مفكرتِها تَستمرُّ بذِكْر هذا الولدِ
    C'est vrai que ce garçon est tombé. Open Subtitles حَسناً، هو حقيقيُ هذا الولدِ سَقطَ.
    L'antigène meurt avec le garçon, ces deux-là ne sont une perte pour personne. Open Subtitles إن المضاد يَمُوتُ مَع الولدِ... ... وسيكونعديمالفائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus