"الولد الصغير" - Traduction Arabe en Français

    • petit garçon
        
    • gamin
        
    • petit gars
        
    • le jeune garçon
        
    • le petit
        
    Ce n'est pas à propos d'argent pour ce petit garçon. Open Subtitles الأمر ليس منوط بالمال بالنسبة لهذا الولد الصغير.
    Vu les scans, tu aurais dit non, et je voulais que tu rencontres ce petit garçon. Open Subtitles لو رأيت الفحوصات لربما رفضت ورغبت منك أن تقابل الولد الصغير
    Tu n'as pas idée de ce que tu as fait pour ce petit garçon. Open Subtitles لاتملك أدنى فكرة عما فعلت لهذا الولد الصغير
    Le gamin avait un portable, pas un fusil ! Open Subtitles ماذا عن الولد الصغير ؟ كان لديه هاتف ، ليس مسدس
    Ce sera un excellent jeu, comme voler le pain à un petit garçon. Open Subtitles سوف تكون لعبة رائعة مثل السرقة والخبز من الولد الصغير الضعيف
    Je pense toujours à toi comme au petit garçon avec qui j'ai grandi. Open Subtitles أعتقد أني لا زلت أفكر بك أنك الولد الصغير الذي ترعرعت معه
    Pouvez-vous parler au petit garçon fou sur la berge ? Open Subtitles هل يمكنك أن تتكلم مع ذلك الولد الصغير الغاضب أسفل ضفة النهر ؟
    Oui, bien, c'est un grand petit garçon. Open Subtitles حسنا، ودفع غرامة، وقال انه هو الولد الصغير كبير جدا.
    Quand il a assassiné ce petit garçon, il y a toutes ces années? Open Subtitles عندما قام بقتل هذا الولد الصغير منذ هذه السنوات الطويلة ؟
    et toi, malgré cette arrogante façade, tu es toujours ce petit garçon paranoïaque plein de haine et de peur. Open Subtitles ولكم، على الرغم من اجهة المتغطرسة، أنت لا تزال نفس الولد الصغير بجنون العظمة الكامل من الكراهية والخوف.
    Cela a dû être très difficile d'être ce petit garçon. Open Subtitles لا بد و أنه كان أمراً صعباً أن تكون أنت ذلك الولد الصغير
    J'ai entendu dire que tu es un gros bonnet, maintenant. - Pour toi, je suis toujours le même petit garçon. Open Subtitles سمعت أنك أصبحت شخص مهم جدا ــ معك سأظل دائما ذلك الولد الصغير
    Mais Manuel, ce petit garçon je vous ai parlé? Open Subtitles لكن مانويل، ذلك الولد الصغير الذي أخبرتك عنه؟
    Tu ne te défendais pas, tu défendais ce petit garçon, et tu le sais! Open Subtitles أنت لم تكن تدافع عن نفسك لقد كنت تدافع عن هذا الولد الصغير, وأنت تعلم هذا
    Je suis celui qui vous a autorisé l'accès lorsque la police cherchait ce petit garçon. Open Subtitles أنا من قام بإعطائك صلاحية الدخول عندما كانت الشرطة تبحث عن ذلك الولد الصغير
    Je crois que ce petit garçon pourrait bien être I'Avatar. Open Subtitles أظن أن ذلك الولد الصغير قد يكون "الرمز".
    petit garçon potelé jouant au frisbee. Open Subtitles الولد الصغير سمين الخدين يصطاد الفيربس على شاطىء سانتا مونيكا
    Mais encore une fois, si c'était moi, je ferais tout mon possible pour rester dans la vie du gamin. Open Subtitles ولكن مجددا , لو كنت مكانك سوف افعل مااستطيع حتى اكون فى حياة هذا الولد الصغير
    Désolé, petit gars. Hé ! Arrêtez ! Open Subtitles نأسف لذلك أيها الولد الصغير توقف هناك كائن مهدد بالانقراض هنا
    Et maintenant, honorons le jeune garçon qui a rendu tout cela possible, Open Subtitles والآن دعونا نكرم الولد الصغير الذي ساعد في حصول هذا كله
    C'est comme ça qu'il a fait écrire le petit garçon, n'est-ce pas ? Open Subtitles هكذا جعل هذا الولد الصغير يكتب على السبورة، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus