"الى الشعب" - Traduction Arabe en Français

    • au peuple
        
    • le peuple
        
    • en faveur du peuple
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien UN تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Programme d'aide au peuple palestinien UN الصندوق الاستئماني لبرنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني التابـع لبرنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    Nous sommes également prêts à accorder une assistance matérielle et technique au peuple palestinien pour consolider son progrès vers l'autonomie. UN كما أننا علـى استعداد لتقديم المساعدة المادية والتقنية الى الشعب الفلسطيني لدعم مسيرته نحو الحكم الذاتي.
    L'équipe spéciale apportera aussi une assistance technique au peuple palestinien. UN كما ستقدم فرقة العمل مساعدة تقنية الى الشعب الفلسطيني.
    PIÈCE JOINTE Appel lancé au peuple serbe de Bosnie-Herzégovine UN الصربي الى الشعب الصربي في البوسنة والهرسك
    L'intensification de l'aide au peuple palestinien était une tâche prioritaire du Comité. UN ويمثل ترويج عملية تقديم مساعدة مكثفة الى الشعب الفلسطيني مهمة ذات أولوية بالنسبة للجنة.
    Programme en faveur des pays arabes, y compris l’assistance technique au peuple palestinien. UN برنامج البلدان العربية، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني.
    Fonds du PNUD pour le Programme d'aide au peuple palestinien UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    Renforcement de la coordination de l’aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l’Organisation des Nations Unies, y compris l’assistance économique spéciale : assistance au peuple palestinien UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانيــة والمساعــدة الغوثيــة التي تقدمهـا اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعـدة الاقتصاديــة الخاصة: تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    Programme d'assistance au peuple palestinien UN برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    Point 10 : PNUD : Assistance au peuple palestinien UN البند ١٠ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    La passation de pouvoirs au peuple palestinien et l'octroi de l'autonomie devraient permettre à l'économie de prendre un nouveau départ. UN ونقل السلطات الى الشعب الفلسطيني وإنشاء الحكم الذاتي الفلسطيني يبعثان على اﻷمل في بداية جديدة للاقتصاد.
    V.A.2 Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien UN تقرير اﻷمــين العام عن تقديم المســاعدة الى الشعب الفلسطيني
    Le mérite en revient essentiellement au peuple salvadorien, qui a opté pour l'instauration d'un état de droit par la voie du dialogue et de la compréhension. UN ويعود الفضل في ذلك الى الشعب السلفادوري في المقام اﻷول الذي فضل بناء دولة القانون عن طريق الحوار والتفاهم.
    Dans l'intervalle, l'importance de l'assistance au peuple palestinien reste une nécessité impérieuse. UN وفي الوقت نفسه، فإن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني لا يزال يمثل حاجة ماسة.
    95/8 Assistance au peuple palestinien 39 UN الرقم العنوان تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    Point 10 : PNUD : Assistance au peuple palestinien UN البند ١٠ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    V.A.2 Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien UN تقرير اﻷمــين العام عن تقديم المســاعدة الى الشعب الفلسطيني
    SPÉCIALE : ASSISTANCE au peuple ET LES INSTITUTIONS RATTACHÉES À UN الخاصة: تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    Mais il est clair que les chefs de factions veulent que le processus politique s'arrête avec eux sans passer par le peuple. UN لكن من الواضح أن زعماء الفصائل يريدون أن تتوقف العملية السياسية عندهم وألا تصل الى الشعب.
    Ma délégation espère que le projet de résolution soumis à la plénière de l'Assemblée générale au sujet de l'assistance en faveur du peuple palestinien recueillera le consensus cette année encore. UN وهنا في الجلسات العامة للجمعية العامة يأمل وفد بلادي أن يحظى مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني بتوافق اﻵراء مرة أخرى هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus