"الى اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Français

    • au Comité consultatif
        
    • au CCQPO
        
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Un rapport distinct sur l'écoulement du matériel de l'APRONUC a été présenté, pour examen, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB). UN وقد قدم تقرير منفصل عن التصرف في معدات السلطة الانتقالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية للنظر فيه.
    Ce chiffre est fondé sur les prévisions révisées qui ont été présentées au Comité consultatif par les représentants du Secrétaire général. UN ويمثل هذا الرقم تقديرا منقحا قدمه ممثلو اﻷمين العام الى اللجنة الاستشارية.
    Des copies de ces états sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويجري أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN كما تجري إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Ils ont toutefois été communiqués au Comité consultatif et au Comité des commissaires aux comptes sous pli distinct et peuvent être consultés sur demande. UN وقدمت هذه الجداول اﻹضافية الى اللجنة الاستشارية والى مجلس مراجعي الحسابات، وهي متاحة عند الطلب.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وتحال اﻵن أيضا نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    D'après les informations complémentaires fournies au Comité consultatif, le HCR utilisera un montant de 53,5 millions de dollars correspondant notamment au produit de placements et à des bénéfices de change. UN وتبين المعلومات الاضافية المقدمة الى اللجنة الاستشارية أن المفوضية ستضطر الى اللجوء الى مبلغ ٥٣,٥ مليون دولار تمثل، من جملة أمور، مكاسب أسعار الفائدة وأسعار الصرف.
    La qualité des informations communiquées au Comité consultatif et à l'Assemblée générale laisse à désirer. UN ولم تصل نوعية المعلومات المتضمنة في الوثائق المقدمة الى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة الى المستوى الذي ينبغي لها.
    Le Secrétaire général doit présenter une demande au Comité consultatif avant la fin de cette période. UN ولا بد أن يقدم اﻷمين العام تقريرا الى اللجنة الاستشارية قبل نهاية تلك الفترة.
    Aucune information précise n'a été communiquée au Comité consultatif à cet égard. UN ولم تقدم معلومات محددة في هذا الصدد الى اللجنة الاستشارية.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN كما تجري إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Des copies de ces états sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويجري أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية أيضا الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Copie des comptes est communiquée aussi au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويجري اﻵن أيضا إحالة نسخ من التقرير المالي والحسابات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN كما تجري إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Cette étude avait été présentée au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui devait à son tour faire rapport au Conseil d'administration plus avant dans l'année. UN وان التقرير كان قد قدم الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التي سترفع بدورها تقريرا في هذا الشأن الى المجلس التنفيذي في وقت لاحق من السنة.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية أيضا الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    S'agissant du régime des droits d'auteur, un projet a déjà été présenté au Comité consultatif sans succès. UN وفيما يتعلق بنظام حقوق التأليف، قدم بالفعل مشروع الى اللجنة الاستشارية كان نصيبه الفشل.
    Ses rapports et recommandations sont présentés au CCQPO pour examen et pour accord. UN وترفع تقارير وتوصيات الفريق الاستشاري الى اللجنة الاستشارية للنظر فيها والموافقة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus