"اليزابث" - Traduction Arabe en Français

    • Elizabeth
        
    • Elisabeth
        
    Mme Elizabeth Thompson, Ministre de la santé et de l'environnement de la Barbade, est escortée à la tribune. UN اصطُحبت اﻷونرابل اليزابث طومسون، وزير الصحة والتنمية في بربادوس، إلى المنصة.
    Mme Elizabeth Thompson, Ministre de la santé et de l'environnement de la Barbade, est escortée de la tribune. UN اصطُحبت اﻷونرابل اليزابث طومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس، من المنصة.
    Le programme d'intervention en cas de violence dans la partie septentrionale de l'État vise à répondre aux besoins des familles victimes de violence domestique dans la région desservie par le Tribunal de première instance d'Elizabeth. UN وتم تطوير برنامج التدخل لمنع العنف في المنطقة الشمالية المشمولة بمحكمة اليزابث الجزئية.
    Rapport périodique soumis par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteur spécial UN تقريـــر دوري مقــدم من السيدة اليزابث رين المقررة الخاصة
    Elisabeth. Presque prêt. Je ne peux pas croire qu'on y va enfin. Open Subtitles اليزابث , أكاد أنتهى لا أستطيع أن أصدق أننا ذاهبون أخيرا أنا أعلم ينبغي علي الإستعداد من وقت طويل
    Ce sont les élèves du collège Elizabeth Bishop. Open Subtitles المحققة ريزولي. هؤلا هن الطالبات من مدرسة اليزابث بيشوب المتوسطة.
    Elizabeth, croyiez-vous réellement que Minturn était moi, ou avez-vous simplement... voulu que ça s'arrête ? Open Subtitles اليزابث هل كنت حقيقة تعتقدى ان منتيرن هو أنا؟ ام انك فقط اردت ان تضعى نهاية
    Ça pourrait. Elizabeth Martin faisait la fermeture avec Big Bob hier soir Open Subtitles حسناً, ربم اليزابث ممارتين هى من كانت تقوم بالاغلاق بالليلة لماضية؟
    Elizabeth... manque-t-il quelque chose dans cette pièce ? Open Subtitles ادخلى يا اليزابث هل تلاحظى اى شئ مفقود فى هذه الغرفة ؟
    Opinion individuelle de Francisco José Aguilar Urbina, Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Elizabeth Evatt, Andreas Mavrommatis et Cecilia Medina Quiroga, membres du Comité UN رأي فـردي ﻷعضاء اللجنة اليزابث إيفات وسيسيليا ميدينا كيروغـا وفرانسيسكـو خوسيـه أغويـلار أوربينا، وبــرافولا تشانــدرا ناتوارلال باغواتـــي وأندرياس مافروماتيس
    Miss Elizabeth, vous êtes si charmante. Open Subtitles سيدة اليزابث تبدين جميلة اليوم
    Je flashais sur Elizabeth Montgomery, à 10 ans. Open Subtitles لقد اعتدت على إلقاء العصارة على اليزابث مونتجومري" حين كنت بالعاشرة من عمري"
    Technicien Chef de Nouvelle Technologie : Elizabeth Xander. Open Subtitles رئيسة التقنية الجديدة اليزابث إلكسندر
    C'est Elizabeth, mais ça va aller. Open Subtitles -لا إنها "اليزابث" لكنها على مايرام الآن
    Elizabeth, voici la nouvelle bonne. Open Subtitles اليزابث, هذه خادمتنا الجديدة
    Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley... Open Subtitles أوما ثورمان وينونا رايدر اليزابث هارلي
    Le cas de Gladys Elizabeth Lémus (affaire No SORC/594/92) témoigne de cette situation. UN وتعتبر قضية غلاديس اليزابث ليموس )القضية (SORC/599/92 قضية تمثل تلك الحالة.
    Le premier humain à entrer dans la Cité après son abandon fut le docteur Elisabeth Weir, dirigeante de l'expédition Atlantis actuelle. Open Subtitles - البشري الأول الذي وضع قدمه في المدينة بعد هجرها "كان "د.اليزابث وير قائدة بعثة أتلانتس الحالية
    Il est révélateur que l'on n'y trouve aucune mention des rapports du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de l'ONU, Mme Elisabeth Rehn, relatifs à la Province autonome du Kosovo-Metohija. UN ومن اﻷمور ذات الدلالة أن القرار لم يورد أية إشارة إلى تقارير المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة، السيدة اليزابث رين، بشأن اقليم كوسوفو وميتوهيجا المتمتع بالحكم الذاتي.
    Y participaient, outre les membres du Conseil, deux experts indépendants du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), Elisabeth Rehn de Finlande et Ellen Johnson Sirleaf du Libéria. UN وضم الاجتماع إلى جانب أعضاء المجلس خبيرتين مستقلتين لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة هما اليزابث ريهن من فنلندا وإلين جونسون سيرليف من ليبريا.
    Je sais quoi faire, Elisabeth. Open Subtitles أعلم ماذا تريدين اليزابث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus