"اليونانية" - Traduction Arabe en Français

    • grecque
        
    • grec
        
    • grecques
        
    • grecs
        
    • Grèce
        
    • hellénique
        
    • Greek
        
    C'est ainsi que la communauté grecque élit en fait des représentants pour 56 sièges. UN ومن ثم، فإن الطائفة اليونانية تنتخب في الواقع ممثلين عن 56 مقعداً فقط.
    Tous ont choisi d'appartenir à la communauté grecque. UN واختارت جميع هذه المجموعات الانضمام إلى الطائفة اليونانية.
    Tous ont choisi d'appartenir à la communauté grecque. UN واختارت جميع هذه المجموعات الانضمام إلى الطائفة اليونانية.
    Le programme fournit un appui psychologique, médical et pharmaceutique, ainsi que des cours de grec aux femmes qu'il héberge. UN ويقدم البرنامج الدعم النفساني والطبي والدوائي إلى النساء اللائي يقومون بإيوائهن فضلاً عن تقديم دروس باللغة اليونانية.
    Le Gouvernement chypriote grec ne représente, ni en droit ni en fait, les Chypriotes turcs et Chypre dans son ensemble. UN إن الإدارة القبرصية اليونانية لا تمثل، سواء بحكم القانون أو بحكم الواقع، القبارصة الأتراك وقبرص ككل.
    Le Gouvernement turc exprime enfin l'espoir que les auteurs de ces crimes inqualifiables seront traduits en justice par les autorités grecques. UN وأخيرا تعرب حكومة تركيا عن أملها في أن تقوم السلطات اليونانية بتقديم مقترفي هذه الجرائم الشائنة إلى العدالة.
    Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation. UN وكان الأجدر اتخاذ موقف أكثر استهدافا للبناء هو تشجيع القيادة القبرصية اليونانية على الانخراط بجدية في عملية المصالحة.
    Les Albanais et la minorité grecque ont des traditions d'humanisme historiques et respectent réciproquement leurs droits et leur dignité. UN إن لدى اﻷلبان واﻷقلية اليونانية تقاليد تاريخية عمادها التمسك بالروح اﻹنسانية وباحترام كل منهما لحقوق وكرامة اﻵخر.
    La société chypriote grecque a été ébranlée par l'annonce de cette découverte, dont il a été abondamment question dans la presse chypriote grecque. UN وقد أدى هذا الاكتشاف الذي ذاع على نطاق واسع في الصحافة القبرصية اليونانية إلى إحداث هزة في المجتمع القبرصي اليوناني.
    Comme suite à des demandes officielles de la Turquie, les graffitis ont été effacés par la police grecque le jour même. UN وقد قامت الشرطة اليونانية بإزالة هذه الكتابات من على الجدران في اليوم ذاته، استجابة للاحتجاجات التركية الرسمية.
    Cette arme est très répandue dans la Garde nationale chypriote grecque et les milices chypriotes grecques en sont équipées. UN وهذا السلاح، تحديدا، شائع في ترسانة الحرس الوطني القبرصي اليوناني وموزع على الميليشيات القبرصية اليونانية.
    Entre-temps, l'Administration chypriote grecque poursuit sa politique d'escalade et de tension sur l'île. UN وفي الوقت نفسه، تواصل اﻹدارة القبرصية اليونانية سياستها المتمثلة في تصعيد حدة التوتر في الجزيرة.
    La déclaration de M. Kasoulides montre bien qu'à ce jour, l'administration chypriote grecque garde la même mentalité. UN ويؤكد البيان الذي أدلى به السيد كاسوليدس أن ذات العقلية ما زالت قائمة لدى الإدارة القبرصية اليونانية.
    :: Coordination du renforcement des capacités de l'école secondaire chypriote grecque à Rizokarpaso UN :: تنسيق عملية تطوير القدرة التعليمية للمدرسة الثانوية القبرصية اليونانية في ريزوكارباسو
    Ne pas maîtriser encore le grec, va-t-il poser problème ? Open Subtitles أنا لا أتحدث اليونانية بعد, أستكون هذه مشكلة؟
    Tout le grec et les lettres antiques ont un équivalent numérique. Open Subtitles كل اليونانين واللغة اليونانية كل حرف له نظير عددي
    par chance la plupart des gens ne parle pas grec. Open Subtitles لحسن الحظ , اغلب الناس لا يتحدثون اليونانية
    Toutes les langues étrangères sont de l'ancien grec pour mes sœurs. Open Subtitles لا يعرف أخوتي من اللغات الأجنبية سوى اليونانية القديمة
    La naissance d'enfants de parents immigrés peut être officiellement déclarée aux autorités grecques. UN أما المواليد من الأطفال المهاجرين فيمكن للوالدين تسجيلهم رسميا لدى السلطات اليونانية.
    ii. L'ajustement des forces et armements grecs et turcs aux niveaux convenus; UN ' 2` تعديل القوات والأسلحة اليونانية والتركية إلى المستويات المتفق عليها؛
    Il est bien connu que les problèmes que connaît l'Albanie avec la Grèce sont précisément causés par le fait qu'elle nie les droits de l'importante minorité grecque. UN ومن المعروف على نطاق واسع أن مشاكل ألبانيا مع اليونان ناجمة تماما عن انكارها لحقوق اﻷقلية اليونانية الكبيرة العدد.
    La Société hellénique de gynécologie juvénile a notamment organisé : UN الجمعية اليونانية للطفولة وأمراض النساء للأحداث قامت بتنظيم:
    Katy a rencontré Russell sur le plateau de Get Him to the Greek. Open Subtitles كاتي الحد راسيل على مجموعة من حمله على اليونانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus