Si ce que vous avez l'implique dans le bombardement de Solstar, vous êtes plus en sécurité avec moi, mais il faut vous décider maintenant. | Open Subtitles | اذا كان مالديك يورطه في تفجير سول ستار ستكونون في امان اكثر معي , لكن يجب ان تقرري الآن |
En sécurité, comme quand tu étais auprès d'Ermi, quand tu fendormais dans ses bras, quand tu recevais de I'affection. | Open Subtitles | ب امان تام مثل لما كنت مع ايرمي لما نمت بذراعها عندما حصلت على الموده |
Nous ferons tout pour assurer votre sécurité, pour que vous viviez sans avoir peur. | Open Subtitles | سنقوم بجميع الإحتمالات لنبقي الجميع في امان ويعيش الجميع بدون خوف |
Aman, vu que le mariage est en Décembre... pourquoi tu ne retournes pas à Londres? | Open Subtitles | امان الزواج محدد فى شهر ديسمبر لماذا لا تسافر الى لندن وترجع |
J'emmènerai votre famille à Rosings, l'endroit le plus sûr d'Angleterre. | Open Subtitles | ساخذ باقى عائلتكم معى الى روزون لا يوجد مكان اكثر امان |
T'inquiète! Y a un dispositif de sécurité qui détecte l'humidité. | Open Subtitles | لا تقلق.الشفرة لها نظام امان انها تكتشف الرطوبة |
Jusqu'à la fin de la Lune rouge, dans trois jours, vous ne serez pas en sécurité. | Open Subtitles | و بعد مرور القمر الدموى فى خِلال ثلاثة أيام، لن تكُونوا فى امان. |
La sécurité du détonateur a cramé. | Open Subtitles | امان التحكم الاوتامتيكي الخاص بالمفجر دُمر |
Si vous décidez d'y aller, je m'assurerai qu'on aura assez de monde là-bas pour toutes vous garder en sécurité. | Open Subtitles | اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان |
J'ai conçu leur système de sécurité. Sacré fardeau, mon ami. T'es fan des Clash ? | Open Subtitles | أجل,حسنا,لقد قمت بتصميم جميع انظمة امان الحاسوب الخاصه بهم حسنا,هذا عبء ,ياصديقي مرحبا |
Une fois qu'ils sont en sécurité, vous serez arrêté comme tout le monde. | Open Subtitles | عندما يكونون في امان سيتم القبض عليك مثل اي شخص اخر |
Bien, au moins vous étiez plus en sécurité que vous ne le pensiez. | Open Subtitles | حسنا، على الاقل انك في امان اكثر مما تظنين |
Vous êtes en sécurité avec des amis ou pas.. | Open Subtitles | اما انك فى امان وسط اصدقائك او انك لست كذلك |
Aucune. Tu dois toujours rester sur tes gardes, Simone. Si tu penses être en sécurité, rappelles-toi que tu ne l'es pas... | Open Subtitles | لا مجال للخطأ يجب ان تكوني دائماً حذرة ومتيقضة اذا كنت تعتقدين انك في امان |
Donc, dans le cas où le premier sort aurait été brisé, une sécurité y avait été placée par la personne qui l'a jeté. | Open Subtitles | اذا في حالة ان اللعنة الاولى ابطلت فإن ملجأ امان تم بناؤه بواسطة الشخص الذي اصابه باللعنة |
Voyons les choses comme ça, tenons notre promesse envers Kamali, assurons-nous de la sécurité d'Ester. | Open Subtitles | لننجز هذا نفي بوعدنا لكمالي، نتأكد من أن استر في امان |
Vous déplacez de l'argent pour moi, vous devenez riche et êtes en sécurité. | Open Subtitles | تنقلون المال لاجلي , وتصبحون اغنياء وفي امان |
Je pensais la nuit entière... cet idiot d'Aman avait-il raison ? | Open Subtitles | استمريت بالتفكير طوال الليل هل كان امان على حق؟ |
Tu as raison ! Il ne faut pas faire ça juste pour ce stupide Aman... Non... | Open Subtitles | طبعا يا روهيت من اجل امان هذا لست مضطرين |
Ouai, c'était bien plus sûr qu'une moto. | Open Subtitles | نعم , هذا كان اكثر امان بكثير من الدراجه الناريه |
Et c'est plus sûr maintenant qu'ils sont armés. | Open Subtitles | وأكثر امان, خاصه ان جميع الاطفال يحملون الاسلحه. |
Enfin, pas complètement sans danger. Ce serait chiant, non ? | Open Subtitles | اقصد لست في امان تام ذلك سيكون مملا ، صحيح ؟ |
Tout ce que je sais, c'est que nous devons emmener cet artefact sacré à l'abri. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه علينا وضع هذه القطعة الثرية المقدسة في امان |