"امان" - Traduction Arabe en Français

    • sécurité
        
    • Aman
        
    • sûr
        
    • danger
        
    • l'abri
        
    Si ce que vous avez l'implique dans le bombardement de Solstar, vous êtes plus en sécurité avec moi, mais il faut vous décider maintenant. Open Subtitles اذا كان مالديك يورطه في تفجير سول ستار ستكونون في امان اكثر معي , لكن يجب ان تقرري الآن
    En sécurité, comme quand tu étais auprès d'Ermi, quand tu fendormais dans ses bras, quand tu recevais de I'affection. Open Subtitles ب امان تام مثل لما كنت مع ايرمي لما نمت بذراعها عندما حصلت على الموده
    Nous ferons tout pour assurer votre sécurité, pour que vous viviez sans avoir peur. Open Subtitles سنقوم بجميع الإحتمالات لنبقي الجميع في امان ويعيش الجميع بدون خوف
    Aman, vu que le mariage est en Décembre... pourquoi tu ne retournes pas à Londres? Open Subtitles امان الزواج محدد فى شهر ديسمبر لماذا لا تسافر الى لندن وترجع
    J'emmènerai votre famille à Rosings, l'endroit le plus sûr d'Angleterre. Open Subtitles ساخذ باقى عائلتكم معى الى روزون لا يوجد مكان اكثر امان
    T'inquiète! Y a un dispositif de sécurité qui détecte l'humidité. Open Subtitles لا تقلق.الشفرة لها نظام امان انها تكتشف الرطوبة
    Jusqu'à la fin de la Lune rouge, dans trois jours, vous ne serez pas en sécurité. Open Subtitles و بعد مرور القمر الدموى فى خِلال ثلاثة أيام، لن تكُونوا فى امان.
    La sécurité du détonateur a cramé. Open Subtitles امان التحكم الاوتامتيكي الخاص بالمفجر دُمر
    Si vous décidez d'y aller, je m'assurerai qu'on aura assez de monde là-bas pour toutes vous garder en sécurité. Open Subtitles اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان
    J'ai conçu leur système de sécurité. Sacré fardeau, mon ami. T'es fan des Clash ? Open Subtitles أجل,حسنا,لقد قمت بتصميم جميع انظمة امان الحاسوب الخاصه بهم حسنا,هذا عبء ,ياصديقي مرحبا
    Une fois qu'ils sont en sécurité, vous serez arrêté comme tout le monde. Open Subtitles عندما يكونون في امان سيتم القبض عليك مثل اي شخص اخر
    Bien, au moins vous étiez plus en sécurité que vous ne le pensiez. Open Subtitles حسنا، على الاقل انك في امان اكثر مما تظنين
    Vous êtes en sécurité avec des amis ou pas.. Open Subtitles اما انك فى امان وسط اصدقائك او انك لست كذلك
    Aucune. Tu dois toujours rester sur tes gardes, Simone. Si tu penses être en sécurité, rappelles-toi que tu ne l'es pas... Open Subtitles لا مجال للخطأ يجب ان تكوني دائماً حذرة ومتيقضة اذا كنت تعتقدين انك في امان
    Donc, dans le cas où le premier sort aurait été brisé, une sécurité y avait été placée par la personne qui l'a jeté. Open Subtitles اذا في حالة ان اللعنة الاولى ابطلت فإن ملجأ امان تم بناؤه بواسطة الشخص الذي اصابه باللعنة
    Voyons les choses comme ça, tenons notre promesse envers Kamali, assurons-nous de la sécurité d'Ester. Open Subtitles لننجز هذا نفي بوعدنا لكمالي، نتأكد من أن استر في امان
    Vous déplacez de l'argent pour moi, vous devenez riche et êtes en sécurité. Open Subtitles تنقلون المال لاجلي , وتصبحون اغنياء وفي امان
    Je pensais la nuit entière... cet idiot d'Aman avait-il raison ? Open Subtitles استمريت بالتفكير طوال الليل هل كان امان على حق؟
    Tu as raison ! Il ne faut pas faire ça juste pour ce stupide Aman... Non... Open Subtitles طبعا يا روهيت من اجل امان هذا لست مضطرين
    Ouai, c'était bien plus sûr qu'une moto. Open Subtitles نعم , هذا كان اكثر امان بكثير من الدراجه الناريه
    Et c'est plus sûr maintenant qu'ils sont armés. Open Subtitles وأكثر امان, خاصه ان جميع الاطفال يحملون الاسلحه.
    Enfin, pas complètement sans danger. Ce serait chiant, non ? Open Subtitles اقصد لست في امان تام ذلك سيكون مملا ، صحيح ؟
    Tout ce que je sais, c'est que nous devons emmener cet artefact sacré à l'abri. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه علينا وضع هذه القطعة الثرية المقدسة في امان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus