Le cyber-virus utilisé sur place est ciblé par nos investigations. | Open Subtitles | التحقيق في أمر الفايروس امرٌ هام جداً لنا |
Écoutez, je ne suis pas fou, c'est le vrai truc. Nous l'avons vu de près. | Open Subtitles | إنظر, أتمنى لو كنت مجنوناً يا عضو الكونغرس, ولكن هذا امرٌ واقعي |
C'est une méthode surprenante pour une demande d'augmentation. | Open Subtitles | انه امرٌ مفاجئ, كوسيلة للمطالبة بمزيداً من المال. |
Il sait, nous savons que maintenir l'accès au groupe afghan de la CIA est essentiel, surtout maintenant. | Open Subtitles | انه يعرف كلانا نعرف متابعة الوصول لجماعة المخابرات الافغانية امرٌ بالغ الاهمية |
C'est malheureux mais ce n'est qu'un graffiti. | Open Subtitles | أجل, هذا امرٌ مؤسف ولكن دعينا لا نبالغ برد فعل رسمة واحدة |
Éteindre cette machine est impossible, il n'y a pas de bouton "off". | Open Subtitles | ايتها الشابة , سأفترض بأن معرفتك بالتكيونات هى غير واضحة بعض الشئ إغلاقه , هو امرٌ مستحيل. |
C'est bizarre, car selon notre plan, elle devrait être, soit morte, soit l'hôte de notre Roi. | Open Subtitles | امرٌ غريبْ, وفقاً لخطتنا, إما أن تكون ميتة |
- Sue, je suis tout à fait d'accord pour garder les enfants de l'école en bonne santé, mais c'est ridicule. | Open Subtitles | الاطفال بالمردسة صحيّين. لكن هذا امرٌ تافه |
Et comme je suis accréditée, si un poste se libère, mon nom est prioritaire. | Open Subtitles | وبما ان لدي تصريح امني اذا طرأ امرٌ ما فأسمي سيرتقي لأعلى القائمة |
Tu veux me donner un peu de tune et puis un repas chaud, parce que Maman est une pute, et que c'est putain de triste. | Open Subtitles | انت تريد إعطائي القليل من المال وإعطائي وجبة ساخنة لان أمك عاهرة وانه امرٌ محزنٌ لعين |
C'est toujours ce qu'on dit quand on a mal agi. | Open Subtitles | انه امرٌ مضحك كيف يقول الناس ذالك بعد ان يفعلوا شيئاً سيء |
On s'en souviendra comme tel, c'est une bonne chose. | Open Subtitles | . ان تتذكرينه بهذه الطريقة , لهو امرٌ جيد |
Je veux dire, c'est beau de vous voir aller, vous vous débrouillez tous tellement bien et vous êtes heureux et je comprends pourquoi, mais je suis un peu nomade. | Open Subtitles | اعني ، انه امرٌ رائع بالنسبة لكم، وانتمتقومونبعملرائع، وانتم سعداء ، وان الامر يبدوا منطقياً، ولكني مثل الغجرية. |
C'est drôle, moi aussi je chante. | Open Subtitles | هذا امرٌ مضحك ذلك الذي ذكرتيه أنا ايضاً بإمكاني الغناء. |
Elle dit que c'est urgent. | Open Subtitles | تقول انهُ امرٌ طارئ |
C'est rare ? | Open Subtitles | ربما كانو يحملون مسدس PA-63 وهل هي نادرة ام امرٌ اخر؟ |
C'est une question de principe. | Open Subtitles | إنه امرٌ متعلقٌ بالمبادئ |
C'est facile a gérer. | Open Subtitles | لم يضعوا فاصلة بين "موتى" و "خنزيرة" هذا امرٌ يسهل التعامل معه |
J'en avais envie depuis mes quatre ans. C'est troublant. | Open Subtitles | .لقد اردت هذا منذ ان كنت بالرابعة من عمرى - .هذا امرٌ مقلق - |
C'est moi, et c'est gênant. Mais je m'en fiche. | Open Subtitles | اجل , انها انا , و اجل انه امرٌ حرج |