Tu te souviens de la croisière aux Caraïbes avec maman ? | Open Subtitles | تذكر عندما اخذتنا امنا في تلك الجوله البحريه الكاريبيه؟ |
Bref, on a dû se débrouiller sans maman, et on est resté là-bas avec toi toute la journée. | Open Subtitles | على اي حال, نحن لم نعثر على امنا جلسنا هناك طوال الوقت معك |
Tu as eu papa pendant 3 heures et tu t'es transformée en maman. | Open Subtitles | ابقيت والدنا لديك لثلاث ساعات وتحولتِ الى امنا |
notre mère n'est pas notre mère. C'est l'autre dame, notre mère. | Open Subtitles | امنا التي نعرفها ليست امنا في الولاده هناك امرأة اخرى هي امنا في الولاده |
Elle pense que nous sommes encore à fond sur la piste pour trouver notre mère biologique. | Open Subtitles | تعتقد اننا لا نزال نبحث عن امنا الحقيقية |
Un week-end de 3 jours, il vous faut un endroit isolé et sécurisé, où ? | Open Subtitles | لعطلة بطول 3 أيام عليك ان تجد مكان امنا و خاص اين؟ |
Rien de tout ça ne se serait passé si maman n'avait pas fricoté avec Richard pour commencer. | Open Subtitles | كل هذا لم يكن ليحدث لولا تدخل امنا في هذا الموضوع |
Oui, absolument ! Papa et moi avons changé de vie pour toi après la mort de maman ! | Open Subtitles | بالتأكيد ، لقد انقلبت حياة ابيب بعد وفاة امنا |
Si maman t'a engagée, c'est qu'elle te trouve compétente. | Open Subtitles | امنا لم تكن لتطلب منكي الاشرف على حفلتها اذا كانت تظن انكي سيئة |
mais j'ai de bonnes nouvelles à propos de maman. | Open Subtitles | لاكن فيه اخبار طيبه عن امنا بالمستشفى اليوم |
Je t'ai appelée parce que tu vis loin d'ici et que maman est malade. | Open Subtitles | انا بس كلمتك لانك مره بعيدة انا توقعت انك بتحبين تعرفين اذا كانت امنا مريضه |
- Pourquoi est-elle numérotée? - maman numérotait les tasses. Pour qu'on les remette toujours dans le bon ordre. | Open Subtitles | امنا وضعت ارقام لكل الاقداح لكي نضعها بالترتيب |
C'est pas parce que maman est parano qu'on doit obéir à tes ordres. | Open Subtitles | لا يعني أن امنا مذعورة يجب أن نتلقى الاوامر منك |
J'ai quitté l'école quand maman est morte pour m'occuper de toi ! | Open Subtitles | لقد تركت دراستى عندما توفيت امنا لاهتم بك ونصبح عائلة |
Si tu veux être gentille, sois comme notre mère. | Open Subtitles | اذا ان وددت ان تكني ظريفة, كوني مثل امنا |
Ma mère, notre mère, ma porté dans ses bras pendant 8 jours après ma naissance, parce qu'elle avait peur qu'on m'emmène comme on I'avait fait pour toi. | Open Subtitles | أمّي، امنا بعد ولادتي حملتني .بين زراعيها لثمان ايام لانها كانت خائفة من ان .أُخذ منها كما حدث معك |
Je ne crois pas que notre mère voudrait I'échanger contre sa vie. | Open Subtitles | فانا لا اعتقد ان امنا كانت .سترغب في مقايضتة بحياتها |
Si j'obtiens celles du palais, Richard pourra les unir, et ordonner à Denna de donner à notre mère le Souffle de la Vie. | Open Subtitles | لو اني استطعت اخراج الصندوقين من القصر ريتشارد" يمكن أن" "يجمعهم سوياً ويأمر "دينا .بإعطاء امنا نفس الحياة |
- notre mère est vraiment très touchée et elle tient à s'excuser de ne pas être assez bien pour venir vous saluer. | Open Subtitles | امنا تحركت , وانا اسفه جدا لانها ليست على ما يرام لتنزل وترحب بك انا ساهتم بكل شؤون اخينا الراحل العملية انسة بوتر |
Pour avoir élevée une telle muraille, notre mère la nature doit avoir un grand secret à cacher. | Open Subtitles | امنا الارض يجب ان يكون هناك بعض الاسرار ضع سلم هنا |
Mon berceau sera sécurisé, parce que je le construis de mes propres mains. | Open Subtitles | بواسطة ليني كرافيتز سريري سيكون امنا لأنني انا من ابنيه بيدي الاثنتين |
Mais ce lieu n'étant plus sûr et nos chances d'être sauvés s'amenuisant progressivement, nos choix étaient limités. | Open Subtitles | لكن موقعنا لن يبقي امنا لوقت طويل وفرص الانقاذ تصبح بعيدة اكثر فاكثر خياراتنا قد نفذت |