- Donne-moi quelques secondes. - Je n'ai pas quelques secondes! | Open Subtitles | امنحني بعض الثواني فقط لا أملك بعض الثواني |
Donne-moi une chance de te prouver que je ne suis pas comme les autres sur ces cassettes. | Open Subtitles | امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة |
Donnez-moi plus de temps. Donnez-moi plus de temps. | Open Subtitles | امنحني المزيد من الوقت أرجوك تحلّ بالصّبر |
Donnez-moi un peu de temps. Si ça ne marche pas, vous laisserez la main aux autorités suisses. | Open Subtitles | امنحني الوقت وإذا لم ينجح الأمر فسيكون لك اليد العليا على السلطات السويسرية |
Allons-y, allons-y. Laisse-moi finir cette partie. - Retiens-le pour moi ! | Open Subtitles | ـ هيا بنا ـ امنحني دقيقتين لأنهي هذه المباراة |
Mais il faut régler cette histoire. Laissez-moi jusqu'à la semaine prochaine. | Open Subtitles | ثمّة شيء يجب أن يحل في هذه المسألة امنحني فرصة حتى الأسبوع المقبل |
Donne-moi une bonne raison pour ne pas finir ceci maintenant. | Open Subtitles | امنحني سبباً واحداً جيداً لعدم إنهاء ذلك الأمر الآن |
Donne-moi une piste, j'ai besoin de quelques heures. | Open Subtitles | أعطني شيئاً هنا وقم بتوجيهي امنحني سويعات .. |
Donne-moi une heure... et je te donnerai une nouvelle vie. | Open Subtitles | امنحني ساعةً واحدةً، وسأمنحُكَ حياةً جديدةً بالكامل. |
Donne-moi une aiguille et prépare une perfusion. | Open Subtitles | امنحني محقنة انبوبية مقاس 14 والحقها بحاوية |
Donne-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne peux changer, | Open Subtitles | امنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها |
Donnez-moi plus de temps. Et je transformerai cette affaire en une putain de guillotine et je ferai tomber la lame. | Open Subtitles | امنحني وقتاً إضافياً وسأبني هذه القضية وأدمره |
Donnez-moi une bonne raison pour laquelle je ne vous arrêterais pas pour agression. | Open Subtitles | امنحني سبباً واحداً لكى لا ألقي القبض عليك بسبب الإعتداء على شخصاً ما ؟ |
Seigneur, si Vous ne m'avez pas encore abandonné, Donnez-moi la force de résister aux ténèbres. | Open Subtitles | يا ربي، اذا كنتَ لم تتخلى عني بعد، امنحني قوتكَ لكي أقاوم الظلام. |
Donnez-moi le temps de réfléchir. Je vais venir avec a Plan . | Open Subtitles | حسناً امنحني بعض الوقت للتفكير وسوف ارسم بخطة |
Laisse-moi faire le tour du pâté de maisons et m'installer de l'autre côté, d'accord ? | Open Subtitles | امنحني بعض الوقت لأذهب من حول الشارع وأقف في الجهة الآخرى |
Laisse-moi me refaire. Mort subite... un but, 1 000 dollars. | Open Subtitles | امنحني فرصة لاستعادة نقودي الموت المفاجئ, هدف واجد بألف دولار |
Laissez-moi en vie, et je décoderai le journal de bord pour vous. | Open Subtitles | امنحني الحياة وسأكون سعيداً بكتابة المذكرة لك |
Donne moi 10 minutes. tu auras une surprise. | Open Subtitles | امنحني 10 دقائق فقط، ثم ستحصل على مفاجأتك |
Accordez-moi ça, et vous aurez le circuit imprimé FB. | Open Subtitles | امنحني ما طلبت و سأعطيك اللوحة الإلكترونية |
Qu'est ce qu'il se passe ici? Ecoutez, donnez moi le temps de parler avec le département de la justice, pour trouver une meilleure alternative. | Open Subtitles | امنحني الوقت لأتحدث إلى وزارة العدل، للتوصّل إلى بديل أفضل. |
- Accorde-moi une minute. - On ne l'a pas. | Open Subtitles | ـ امنحني دقيقة وحسب ـ ليس لدينا ذلك الوقت |
S'il te plaît. Fais-moi confiance. | Open Subtitles | أرجوك ، امنحني القليل من الفضل |
Donnes-moi Juste une chance de te montrer que je ne mens pas, ok? | Open Subtitles | فقط امنحني فرصة واحدة لن أكذب عليك بعد لآن |