"امنحني" - Traduction Arabe en Français

    • Donne-moi
        
    • Donnez-moi
        
    • Laisse-moi
        
    • Laissez-moi
        
    • Donne moi
        
    • Accordez-moi
        
    • donnez moi
        
    • Accorde-moi
        
    • Fais-moi
        
    • Juste une
        
    - Donne-moi quelques secondes. - Je n'ai pas quelques secondes! Open Subtitles امنحني بعض الثواني فقط لا أملك بعض الثواني
    Donne-moi une chance de te prouver que je ne suis pas comme les autres sur ces cassettes. Open Subtitles امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة
    Donnez-moi plus de temps. Donnez-moi plus de temps. Open Subtitles امنحني المزيد من الوقت أرجوك تحلّ بالصّبر
    Donnez-moi un peu de temps. Si ça ne marche pas, vous laisserez la main aux autorités suisses. Open Subtitles امنحني الوقت وإذا لم ينجح الأمر فسيكون لك اليد العليا على السلطات السويسرية
    Allons-y, allons-y. Laisse-moi finir cette partie. - Retiens-le pour moi ! Open Subtitles ـ هيا بنا ـ امنحني دقيقتين لأنهي هذه المباراة
    Mais il faut régler cette histoire. Laissez-moi jusqu'à la semaine prochaine. Open Subtitles ثمّة شيء يجب أن يحل في هذه المسألة امنحني فرصة حتى الأسبوع المقبل
    Donne-moi une bonne raison pour ne pas finir ceci maintenant. Open Subtitles امنحني سبباً واحداً جيداً لعدم إنهاء ذلك الأمر الآن
    Donne-moi une piste, j'ai besoin de quelques heures. Open Subtitles أعطني شيئاً هنا وقم بتوجيهي امنحني سويعات ..
    Donne-moi une heure... et je te donnerai une nouvelle vie. Open Subtitles امنحني ساعةً واحدةً، وسأمنحُكَ حياةً جديدةً بالكامل.
    Donne-moi une aiguille et prépare une perfusion. Open Subtitles امنحني محقنة انبوبية مقاس 14 والحقها بحاوية
    Donne-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne peux changer, Open Subtitles امنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها
    Donnez-moi plus de temps. Et je transformerai cette affaire en une putain de guillotine et je ferai tomber la lame. Open Subtitles امنحني وقتاً إضافياً وسأبني هذه القضية وأدمره
    Donnez-moi une bonne raison pour laquelle je ne vous arrêterais pas pour agression. Open Subtitles امنحني سبباً واحداً لكى لا ألقي القبض عليك بسبب الإعتداء على شخصاً ما ؟
    Seigneur, si Vous ne m'avez pas encore abandonné, Donnez-moi la force de résister aux ténèbres. Open Subtitles يا ربي، اذا كنتَ لم تتخلى عني بعد، امنحني قوتكَ لكي أقاوم الظلام.
    Donnez-moi le temps de réfléchir. Je vais venir avec a Plan . Open Subtitles حسناً امنحني بعض الوقت للتفكير وسوف ارسم بخطة
    Laisse-moi faire le tour du pâté de maisons et m'installer de l'autre côté, d'accord ? Open Subtitles امنحني بعض الوقت لأذهب من حول الشارع وأقف في الجهة الآخرى
    Laisse-moi me refaire. Mort subite... un but, 1 000 dollars. Open Subtitles امنحني فرصة لاستعادة نقودي الموت المفاجئ, هدف واجد بألف دولار
    Laissez-moi en vie, et je décoderai le journal de bord pour vous. Open Subtitles امنحني الحياة وسأكون سعيداً بكتابة المذكرة لك
    Donne moi 10 minutes. tu auras une surprise. Open Subtitles امنحني 10 دقائق فقط، ثم ستحصل على مفاجأتك
    Accordez-moi ça, et vous aurez le circuit imprimé FB. Open Subtitles امنحني ما طلبت و سأعطيك اللوحة الإلكترونية
    Qu'est ce qu'il se passe ici? Ecoutez, donnez moi le temps de parler avec le département de la justice, pour trouver une meilleure alternative. Open Subtitles امنحني الوقت لأتحدث إلى وزارة العدل، للتوصّل إلى بديل أفضل.
    - Accorde-moi une minute. - On ne l'a pas. Open Subtitles ـ امنحني دقيقة وحسب ـ ليس لدينا ذلك الوقت
    S'il te plaît. Fais-moi confiance. Open Subtitles أرجوك ، امنحني القليل من الفضل
    Donnes-moi Juste une chance de te montrer que je ne mens pas, ok? Open Subtitles فقط امنحني فرصة واحدة لن أكذب عليك بعد لآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus