Maintenant je sais des choses à propos de ma fille, et je préférerai ne pas savoir si elles sont vraies ou pas. | Open Subtitles | انا الان ادرك اشياء انا اعرف اشياء عن ابنتي اتمنى انني لم اعرفها سواء كانوا حقيقة ام لا |
"cette nuit-là ou pas, il avait fini par trouver son double." | Open Subtitles | خلال تلك الليلة ام لا لقد وجد مؤخراً توافقه |
Surtout quand on passe un virage à cette vitesse, et qu'on ne sait pas si l'arrière va tenir ou pas. | Open Subtitles | تمر في زاوية عند تلك السرعة و لا تعلم ان كنت ستمر من خلالها ام لا |
Approximative ou non, l'id est la raison pour laquelle tu as sévis contre Gabriel. | Open Subtitles | صعب ام لا بطاقة الهوية أعطتك دافع لتكون قاسي مع جابريل |
Crois-le ou non, elles se sont rencontrées en maison de correction. | Open Subtitles | هل تصدق ام لا هي وايميلي لقد التقوا بالاصلاحيه |
J'essaye juste de vous faire comprendre ce qui ait en jeu, parce que, que vous le réalisiez ou non, vous avez besoin de moi autant que j'ai besoin de vous. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا انت بحتاج إلي بقدر ما أنا بحاجة لك |
S'il lui suffit d'un jour dans le cockpit pour savoir s'ils sont aptes ou pas, | Open Subtitles | يوم وحد بالقيادة كل ما تحتاجه لتعلم ان امكنهم الطيران ام لا |
Que vous soyez le tueur ou pas, vous avez menti dans une enquête criminelle. | Open Subtitles | حتى ان كنت القناص ام لا لقد كذبت في مجريات التحقيق |
- Écoute, Sid, je ne renonce pas et, pédé ou pas, toi non plus. | Open Subtitles | اسمع يا سيد انا لن أستسلم وسواء كنت شاذاً ام لا انت لن تستسلم ايضاً |
Donc quel que soit l'avenir, qu'on se revoie à nouveau ou pas, je voulais que tu le saches. | Open Subtitles | لذا مهما كان يخبئ المستقبل سواء التقينا لاحقا ام لا اردتك ان تعلمي |
Alors peu importe ce que Cruz a vu ou pas. | Open Subtitles | وعثر على المال في شقته. لذلك سواء راه كروز ام لا لا يهم |
Prêt ou pas... Première tenue pour rencontrer tes parents. | Open Subtitles | حسناً ، مُستعدة ام لا لمُقابلة الآباء بالمظهر الأول |
Peu importe si le film sera projeté au tribunal ou pas, mais pour vous, c'est "The end". | Open Subtitles | لايهم اذا عرضنا الفلم بالمحكمه ام لا لكن في النهاية بالتأكيد انك ستكون هناك |
Tu vas m'embrasser ou pas ? | Open Subtitles | لقد اخذها على محمل شخصي هل ستقبلني ام لا ؟ |
Je pensais à la fois où je devais décider si je devais, ou non, dire à mon père que ma mère le trompait. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه |
Que vous l'ayez poignardée ou non, vous auriez pu la sauver. | Open Subtitles | اياً كان انك طعنتها ام لا كان بأمكانك إنقاذها |
Je suis pas désolée du tout. Je suis contente. Que ça te plaise ou non, tu seras toujours ma petite fille. | Open Subtitles | انا لست آسفة على الاطلاق , انا ممتنة كنت تحبين ذلك ام لا فسوف تضلين فتاتي الصغيرة |
Je m'en fiche si tu sors avec cette fille ou non, mais tu ne définis pas ton père en tant que plombier, ou ta soeur comme promeneuse de chiens ou toi-même comme infirmier. | Open Subtitles | انا لا اهتم ان واعدت هذه الفتاه ام لا لكن لا تقول علي والدك انه سمين او علي اختك انها منزهه الكلاب او على نفسك انك ممرش |
Les gens continueront à se tuer dans de petites guerres autour du globe... que tu la voles ou non. | Open Subtitles | الناس ستستمر بقتل بعضها في الحروب الصغيره حول العالم سواء سرقته ام لا الفرق الوحيد |
Quand le commissaire de bord aura vérifié tout le monde... personne ne saura si je suis une passagère ou non. | Open Subtitles | بعد التأكد من الجميع ، لا احد سيعرف ما اذا كنت من المسافرين انا ام لا |
OK, tout le monde, on est prêts ou quoi ? | Open Subtitles | حسنا ايتها العصابة , هل سنفعل هذا ام لا ؟ |
Si je peux tirer ça, je peux tirer la charrue avec ou sans bœuf. | Open Subtitles | اذا استطعت سحب هذا الشئ سأستطيع سحب المحراث بثور ام لا |