"ام لا" - Traduction Arabe en Français

    • ou pas
        
    • ou non
        
    • ou quoi
        
    • ou sans
        
    Maintenant je sais des choses à propos de ma fille, et je préférerai ne pas savoir si elles sont vraies ou pas. Open Subtitles انا الان ادرك اشياء انا اعرف اشياء عن ابنتي اتمنى انني لم اعرفها سواء كانوا حقيقة ام لا
    "cette nuit-là ou pas, il avait fini par trouver son double." Open Subtitles خلال تلك الليلة ام لا لقد وجد مؤخراً توافقه
    Surtout quand on passe un virage à cette vitesse, et qu'on ne sait pas si l'arrière va tenir ou pas. Open Subtitles تمر في زاوية عند تلك السرعة و لا تعلم ان كنت ستمر من خلالها ام لا
    Approximative ou non, l'id est la raison pour laquelle tu as sévis contre Gabriel. Open Subtitles صعب ام لا بطاقة الهوية أعطتك دافع لتكون قاسي مع جابريل
    Crois-le ou non, elles se sont rencontrées en maison de correction. Open Subtitles هل تصدق ام لا هي وايميلي لقد التقوا بالاصلاحيه
    J'essaye juste de vous faire comprendre ce qui ait en jeu, parce que, que vous le réalisiez ou non, vous avez besoin de moi autant que j'ai besoin de vous. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أريك ما على المحك هنا لان سواء كنت تدركي ذلك ام لا انت بحتاج إلي بقدر ما أنا بحاجة لك
    S'il lui suffit d'un jour dans le cockpit pour savoir s'ils sont aptes ou pas, Open Subtitles يوم وحد بالقيادة كل ما تحتاجه لتعلم ان امكنهم الطيران ام لا
    Que vous soyez le tueur ou pas, vous avez menti dans une enquête criminelle. Open Subtitles حتى ان كنت القناص ام لا لقد كذبت في مجريات التحقيق
    - Écoute, Sid, je ne renonce pas et, pédé ou pas, toi non plus. Open Subtitles اسمع يا سيد انا لن أستسلم وسواء كنت شاذاً ام لا انت لن تستسلم ايضاً
    Donc quel que soit l'avenir, qu'on se revoie à nouveau ou pas, je voulais que tu le saches. Open Subtitles لذا مهما كان يخبئ المستقبل سواء التقينا لاحقا ام لا اردتك ان تعلمي
    Alors peu importe ce que Cruz a vu ou pas. Open Subtitles وعثر على المال في شقته. لذلك سواء راه كروز ام لا لا يهم
    Prêt ou pas... Première tenue pour rencontrer tes parents. Open Subtitles حسناً ، مُستعدة ام لا لمُقابلة الآباء بالمظهر الأول
    Peu importe si le film sera projeté au tribunal ou pas, mais pour vous, c'est "The end". Open Subtitles لايهم اذا عرضنا الفلم بالمحكمه ام لا لكن في النهاية بالتأكيد انك ستكون هناك
    Tu vas m'embrasser ou pas ? Open Subtitles لقد اخذها على محمل شخصي هل ستقبلني ام لا ؟
    Je pensais à la fois où je devais décider si je devais, ou non, dire à mon père que ma mère le trompait. Open Subtitles لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه
    Que vous l'ayez poignardée ou non, vous auriez pu la sauver. Open Subtitles اياً كان انك طعنتها ام لا كان بأمكانك إنقاذها
    Je suis pas désolée du tout. Je suis contente. Que ça te plaise ou non, tu seras toujours ma petite fille. Open Subtitles انا لست آسفة على الاطلاق , انا ممتنة كنت تحبين ذلك ام لا فسوف تضلين فتاتي الصغيرة
    Je m'en fiche si tu sors avec cette fille ou non, mais tu ne définis pas ton père en tant que plombier, ou ta soeur comme promeneuse de chiens ou toi-même comme infirmier. Open Subtitles انا لا اهتم ان واعدت هذه الفتاه ام لا لكن لا تقول علي والدك انه سمين او علي اختك انها منزهه الكلاب او على نفسك انك ممرش
    Les gens continueront à se tuer dans de petites guerres autour du globe... que tu la voles ou non. Open Subtitles الناس ستستمر بقتل بعضها في الحروب الصغيره حول العالم سواء سرقته ام لا الفرق الوحيد
    Quand le commissaire de bord aura vérifié tout le monde... personne ne saura si je suis une passagère ou non. Open Subtitles بعد التأكد من الجميع ، لا احد سيعرف ما اذا كنت من المسافرين انا ام لا
    OK, tout le monde, on est prêts ou quoi ? Open Subtitles حسنا ايتها العصابة , هل سنفعل هذا ام لا ؟
    Si je peux tirer ça, je peux tirer la charrue avec ou sans bœuf. Open Subtitles اذا استطعت سحب هذا الشئ سأستطيع سحب المحراث بثور ام لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus