"انا اعلم انك" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais que tu
        
    • Je sais que vous
        
    Je sais que tu veux que Margot soit la mère parfaite. Open Subtitles انا اعلم انك اردتي ان تكون مارغوت امك المثالية
    Je sais que tu étais en colère, mais tu ne peux pas prendre la bonne décision, en ce moment, pour ne pas que ça dégénère. Open Subtitles انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟
    Mais tu peux réparer Bear, Je sais que tu peux. Open Subtitles ولكن بإمكانك اصلاح الدب,انا اعلم انك تستطيع اصلاحه
    Je sais que vous ne voulez pas en parler, mais ce que cela a quelque chose à voir par la lettre du diable mentionné? Open Subtitles انا اعلم انك لا تريد ان تتحدث حول هذا لكن هل هذا له اي علاقه بخطاب الشيطان اليك ؟
    Sharon, Je sais que vous n'êtes pas comme... Open Subtitles بيتر؟ شارون, انا اعلم انك لن تفعلي مثل ذلك
    Un canard au beurre de caramel à El Paso, un abat-jour, un routier, un stéthoscope... Je sais que tu agis comme si tu pensais que je t'ignore Open Subtitles حيث ان مالك اليخت يعتقد ان مالك اليخت الاخر ينتهك قانون الضوضاء انا اعلم انك تفعل ذلك الشيء عندما تعتقد انني اتجاهلك
    Dieu du ciel, Je sais que tu es un ami de l'homme qui mange Open Subtitles قد استبدلت بطعام حقيقي أيها الاب المقدس انا اعلم انك صديق لمن يحب الاكل
    Je sais que tu m'as mise de côté pour impressioner un garçon. Open Subtitles انا اعلم انك ابعدتني جانبا من اجل اثارة اعجاب ذلك الشاب
    Je sais que tu as hâte, mais peut-être que tu ne devrais pas mettre autant de pression ? Open Subtitles حسنًا انا اعلم انك متحمس ,لكن لا تضع الكثير الظغوط عليه ,لانك تعلم
    Je sais que tu es quelque part. Open Subtitles انا اعلم انك في الخارج هناك. ترجمةعباسجبارالساعدي
    Je sais que tu essaie de me protéger, mais qu'en est il de Jason? Open Subtitles انا اعلم انك تحاول حمايتي لكن ماذا عن جايسون ؟
    Je sais que tu voulais le sauver, tout comme Je sais que tu veux me sauver. Open Subtitles انا اعلم انك اردت انقاذه كما اعلم انك تريدين انقاذي
    Maintenant, Je sais que tu agi comme si tu n'avais pas besoin d'aide, mais on en as tous besoin. Open Subtitles انا اعلم انك ستحاولين ان تظهري انك لا تريدين مساعدة كلنا مثلك
    Ecoutes, Je sais que tu ne fais pas confiance à Charlotte, mais maintenant tu vas trop loin. Open Subtitles اصغ انا اعلم انك لاتثق بشارلون ولكن الان انت تذهب الى حد ابعد
    Oui, c'est vrai. Pourquoi tu ne reviendrais pas m'emmener dîner ? Je sais que tu essaies de me piéger. Open Subtitles لماذا لا تعود وتأخذني للعشاء ؟ انا اعلم انك تحاولين ان تلقي القبض علي
    Je sais que tu traverses beaucoup de choses en ce moment, mais c'est pour ça que tu as besoin de sortir. Open Subtitles انا اعلم انك تمرين بالكثير الان، لكن هذا بالضبط هو السبب اللذي يجعلك تحتاجين للخروج اكثر
    Je sais que tu crois que je suis égoïste, et c'est sûrement vrai. Open Subtitles انا اعلم انك تشعرين بأني اعتني بنفسي فقط وربما افعل ذلك
    Ecoutez, Je sais que vous êtes toujours sur le bord à propos du "Ne me tirez pas" Open Subtitles أنظر انا اعلم انك ما زلت متوتراً من مسأله لا تطلق النار علي
    Je sais que vous aimez le beurre de cacahuètes et les sandwichs à la gelée. Open Subtitles انا اعلم انك تحب زبدة الفول السوداني والجيلي
    Écoutez, Je sais que vous ne pouvez pas prouver que j'ai quelque chose à voir avec la mort de M. Delancey. Open Subtitles انظر, انا اعلم انك لاتستطيعع الثبات بانه لي اية علاقة بموت السيد ديلانسي.
    Je sais que vous ré-équipez l'armée papale. Open Subtitles انا اعلم انك تعيد تجهيز الجيوش البابويه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus