"انا اقوم" - Traduction Arabe en Français

    • Je fais
        
    • et je
        
    Je fais tout ce que je peux. Vous savez combien d'argent ça fait ? Open Subtitles انا اقوم بأقصى ما اقدر هل تعرفين كم ذلك المبلغ ؟
    Je sais pas, Je fais juste ce qu'on me dit. Open Subtitles انظر, أنا لا أعرف يا رجل, انا اقوم بما تم إخبارى به
    Je fais ce pour quoi ma famille a été créée. S'il te plait, non. Open Subtitles انا اقوم بما اُنشئت عائلتي لفعله ديوك ارجوك لا
    Je fais ça pour te donner ce que je n'ai jamais eu. Open Subtitles انا اقوم بهذا لأعطيك الشيء الذي لم احصل عليه
    Tu sais, Je fais un peu de rencontre par internet, n'est-ce pas ? Open Subtitles هل تعلمين انا اقوم بالقليل من المواعدة على الانترنت
    Je fais ce que je peux. Elle a été comme une mère pour moi. Open Subtitles انا اقوم بما اقدر عليه هي كانت بمثابة الام لي
    Je fais faire des exercices à mon équipe selon le protocole des services secrets. Open Subtitles انا اقوم بعمل مناورات بناءاً على بروتوكول الخدمة السرية
    Je fais ça parce que j'aimerais que tout le monde rentre à la maison pour savoir comment c'est vraiment là bas. Open Subtitles انا اقوم بعمل ذلك بسبب اننى اريد الجميع بالوطن ان يعرفوا ما الذى يشبة هنا
    J'ai cours une fois par semaine, et puis le reste du temps est à moi, j'en fais ce que je veux, alors, Je fais, genre, des trucs domestiques chez moi. Open Subtitles لدي حصة مرة في الاسبوع ومن ثم ارتاح بقية الاسبوع الامر يعود لي ان افعل ما اريد لذلك انا اقوم بامور منزلية اقتصادية
    Je fais semblant. Open Subtitles اسمع انا اقوم بالتظاهر بذلك لذا لن تستطيع الهرب
    Je fais ça depuis l'âge de 12 ans. Tu es trop directif. Open Subtitles انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر انت مازلت مبتدأ
    Hé, Je fais le travail que personne d'autre ne veux faire! Open Subtitles انا اقوم بالعمل الذي يرفض الجميع القيام به
    Je fais la seule chose que je sais faire pour Josh. Open Subtitles انا اقوم بالشيء الوحيد الذي اعرف كيف افعله لأجل جوش
    Faire un tour en ambulance fait partie de mon service à la communauté, alors Je fais deux gardes à la suite...je vais... me débarrasser de ça en, une journée. Open Subtitles ان ركوب سياره الاسعاف يعتني بالخدمات الاجتماعيه لذا انا اقوم بورديتان جنب الي جنب ولذا ان
    Un instant, Je fais un test de diabète. 98, c'est un bon résultat? Open Subtitles انتظر انا اقوم باختبار السكر 98 اهذا رقم جيد؟
    Tu sais, Je fais mon meilleur boulot quand je suis en colère. Open Subtitles اترى , انا اقوم بأفضل اعمالى عندما اكون غاضباً
    Je fais du travail qui est à des années en avance sur ces gars. Open Subtitles انا اقوم بهذا العمل قبل هؤلاء الرجال بسنوات
    Je fais cet enregistrement, en espérant que tu l'auras un jour. Open Subtitles انا اقوم بتسجيل هذا الشريط على امل ان يجد طريقه إليك
    Les guillemets sont inutiles. Je fais vraiment du caritatif. Open Subtitles بدون علامات اقتباس انا اقوم بأعمال خيرية
    Je fais un article sur cette appli détecteur de mensonges et j'ai besoin d'un sujet test. Open Subtitles انا اقوم بتطوير هذا التطبيق, واحتاج الى تجريبه.
    Je faisais cela avant de te rencontrer, et je continuerai à le faire bien après avoir tout oublié à ton sujet. Open Subtitles انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus