"انا متاكد" - Traduction Arabe en Français

    • je suis sûr
        
    • je suis sur
        
    • sûrement
        
    • suis sûre
        
    • suis sûr qu'
        
    • j'en suis sur
        
    • J'en suis sûr
        
    je suis sûr qu'il avait fait de son mieux. Il avait sûrement beaucoup dépensé en nourriture. Open Subtitles انا متاكد انه فعل ما بوسعه و انفق الكثير من المال علي الطعام
    Ma chérie, je suis sûr que s'il a entouré et souligné le nom de Daniel le détective a une assez bonne raison. Open Subtitles عزيزتي انا متاكد انه اذا قام بوضع خط ودائرة حول اسم دانيال فـ المحقق لديه سبب وجيه لذالك
    Le temps et la marée, je suis sûr que vous êtes au courant, n'attendent pas l'homme. Open Subtitles الوقت و الترتيب, و انا متاكد انكِ على علم اننا ننتظر لا رجل
    je suis sur que oui. Open Subtitles انا متاكد انه بدى كذلك كما حصل في المرة الماضية
    S'il suit les 10 semaines du programme, je suis sûre qu'il améliorera sa concentration. Open Subtitles لو هو التزم بالبرنامج كل العشر اسابيع انا متاكد ان تركيزه سيتحسن.
    Vous saurez attendre, j'en suis sur. Open Subtitles انا متاكد انك لا تريد ان تفعل اشياء متهورة
    Vous conviendrez, J'en suis sûr, qu'elle a développé une aptitude remarquable. Open Subtitles انا متاكد انكم ستوافقون انها تملك مقدره ملحوظه
    chère Mrs Bennett, je suis sûr que votre plus jeune fille se fera des amis aussi sots qu'elle à Newcastle. Open Subtitles عزيزتي السيدة بينيت، انا متاكد بانه ابنتنا الصغرى ستجد الكثير من الاصدقاء بمثل سخافتها في نيوكاسل.
    je le crois aisément. vous me jugiez alors, je suis sûr incapable de tout bon sentiment. Open Subtitles استطيع تصديق ذالك بسهولة، لقد اعتقدتني خالٍ من اي مشاعر صادقة، انا متاكد
    je suis sûr que le Dr Charles peut l'expliquer. Open Subtitles انا متاكد بأن الدكتور تشارلز بإمكانه شرح هذه
    Mme Minassian, je suis sûr que vous pouvez comprendre mon père est un homme plus âgé. Open Subtitles مدام مانسيان , انا متاكد انكي تفهمي والدي رجل مسن
    Je sais, mais j'avais ma main sur le placard tout du long, donc je suis sûr qu'il n'y a aucune chance qu'ils aient pu la prendre. Open Subtitles حقا,لكنني وضعت يدي على الخزنه طوال الوقت, انا متاكد انه لاتوجد طريقة انهم اخذوا التاج.
    je suis sûr que vous avez fait de votre mieux. Open Subtitles انا متاكد من انك قمت بتقديم افضل ماعندك
    je suis sûr qu'elle ne le pensait pas. Open Subtitles سيداتي اسمعن انا متاكد بانها لم تقصد ذلك
    je suis sûr qu'Henry vous a parlé du vol à la boutique. Open Subtitles انا متاكد ان هنرى اخبرك عن السرقه فى متجرنا
    Il a été sévère avec moi, mais je suis sur qu'il t'aimera bien. Open Subtitles لقد كان قاسيا معي، لكن انا متاكد من انه سيحبك.
    Une personne dont je suis sur que vous serez content d'avoir à vos côtés. Open Subtitles شخص انا متاكد انكم ستكونو مسرورين لا خذه بجانبكم
    Tu l'as sûrement trouvé. Open Subtitles انك في الاغلب وجدته لا شيء غير قانوني ، انا متاكد
    Edie, la veste de Joey. Je suis sûre que Kayo voudrait qu'elle vous revienne. Open Subtitles ها هى ستره جوى يا ايدى انا متاكد ان كايو سسيريدك ان تستعيدها
    Comme vous, j'en suis sur. Open Subtitles كما كنت انت,انا متاكد
    Oui, gouverneur. J'en suis sûr. Open Subtitles نعم , ايها الحاكم ,انا متاكد تماما انك ستفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus