"انتظرى" - Traduction Arabe en Français

    • Attends
        
    • Attendez
        
    • instant
        
    • Attend
        
    • seconde
        
    • minute
        
    • quittez
        
    Appelle son bureau, Attends un jour... et appelle la police. Open Subtitles إتصلى بمكتبَه. ثم انتظرى يوم. ثمّ أستدعى الشرطة.
    Si tu trouves ça étonnant, Attends de recevoir la facture. Open Subtitles هل تظنين هذا مذهلاً انتظرى حتى ترى الفاتورة
    Attends, il se peut qu'il y en ait un peu là-dessus. Open Subtitles انتظرى, ربما يكون هناك بعض من الجبن بداخله
    - Je devrais être ici. - Attendez dans le couloir. Open Subtitles ـ يجب أن أظل هنا ، يجب ان أبقى هنا ـ جينى ، فقط انتظرى فى الرُدهة
    Bravo 3, vous ne montez pas dans l'avion et vous Attendez des renforts. Open Subtitles برافو 3 , ابقى خارج الطائرة و انتظرى الدعم
    - Je retourne travailler. - Attends. - Encore quelques minutes. Open Subtitles أنا ذاهبه إلى العمل انتظرى انتظرى انتظرى
    Attends une minute, c'est pas parce que ces filles ont été interrogées pour des effractions que cela veut dire que Witten n'est pas coupable. Open Subtitles انتظرى دقيقة, فقط لأن هذة الفتيات كان يتم استجوابهم فى قضايا اقتحام لا يعنى ان ويتِن ليس مذنباً
    Jamais vu quelqu'un d'aussi chanceux. Maggie, Attends. Open Subtitles لم اقابل احدا من قبل محظوظ هكذا ماجى , انتظرى
    Attends ! Tu veux que je babysitte ? Open Subtitles مهلا,مهلا,انتظرى أنتى تريدننى أن أجالس الطفله؟
    Attends. Tu es sûre que c'est une bonne idée ? Oui ! Open Subtitles انتظرى انتظرى هل نحن متأكدون أنها فكرة جيدة؟
    Attends, Attends, Attends. Tu es sure que c'est une bonne idée? Open Subtitles انتظرى انتظرى هل نحن متأكدون أنها فكرة جيدة؟
    - Attends, Attends. - Non, je le trouve pas. Allons-y. Open Subtitles ـ انتظرى انتظرى ـ لا يمكننى العثور عليه، هيا بنا
    Prêts... Partez ! - Attends ! Open Subtitles انتظرى , هناك شىء بخصوصهم هذا ليس كل شىء
    Attends une seconde. Open Subtitles انتظرى لحظه , اتريدينى دعوتك لأنك تريدى الذهاب معى
    Il n'y a pas d'enfants, pas de fatigue. Attends un peu. Open Subtitles لا يوجد أطفال, لا يوجد ارهاق انتظرى فحسب
    D'accord, c'est bon. Attendez jusqu'à que tout le monde est quelque chose. Open Subtitles حسناً , جيد , انتظرى حتى يمتلك الجميع شئ
    Attendez, partir en plein milieu peut vous rendre malade. Open Subtitles انتظرى المغادرة فى وسط الجلسه سيجعلك مريضه
    - Attendez. Je choisis une belle bûche. - D'accord. Open Subtitles ـ حسناً، انتظرى لكى اختار واحده جيده ـ حسنا
    Attendez ! - ll va pleuvoir. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب انتظرى ، انتظرى إنها ستمطر
    Je suis dans une orangeraie à 5 km de l'embranchement de la 5. Un instant. Open Subtitles انا فى بستان برتقال على بعد 3 اميال فى الشمال ، انتظرى
    Attend une minute. Tu as dit que tu me faisais entièrement confiance. Open Subtitles انتظرى لحظة لقد قلتى انك وثقت بى تماما
    Ne quittez pas. Ce doit être Regan. Open Subtitles انتظرى , ربما تكون ريغان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus