"انتي لم" - Traduction Arabe en Français

    • Tu n'as pas
        
    • Tu n'es
        
    • Tu n'as rien
        
    • Tu n'as jamais
        
    Tu n'as pas écouté quand les médecins t'ont dit que tu ne pouvais pas avoir d'enfant. Open Subtitles انتي لم تنصتب عندما اخبرك الاطباء انك لا يمكنك الانجاب
    Tu n'as pas mangé du chili au piment avec mon sac Louis Vuitton à 1100 $. Open Subtitles انتي لم تاكلي انتي لم تاكلي طعامكي القبيح مع حقيبتي التي ثمنها 1100 دولار لويس فويتون
    Oh, Tu n'as pas dit que Tom allait avoir un bébé. Open Subtitles اوه .. انتي لم تقولي ان توم سيكون لديه طفل
    Non, Tu n'es jamais là. Open Subtitles هل انت تتحدث عني؟ لا انتي لم تكوني هنا ابدا
    Ils ne t'ont pas assignée, donc Tu n'as rien fait de mal. Open Subtitles هم لم يستدعوكِ اذاً انتي لم تفعلي شيئاً خاطىء
    Tu n'as jamais rien fais, Colins, donc tu ne vas pas boire. Open Subtitles انتي لم تفعلي اي شئ ابدا , كولينز لذلك لن تشربي
    Tu n'as pas dit un mot à Niko avant le pub à Londres. Open Subtitles انتي لم تقولي اي كلمة لنيكو قبل ان يصل الحانة في لندن
    Tu n'as pas perdu la main. Que préfères-tu ? Open Subtitles نعم , بالمناسبه انتي لم تفقدي لمستك المثيرة
    Tu n'as pas encore trouvé ton truc, n'est-ce pas ? Open Subtitles اذن انتي لم تحددي ماذا تحبين حتى الآن , هاه ؟
    Tu n'as pas choisi son nom au hasard. Open Subtitles انتي لم تختاري الاسم عشوائيًا ؟
    Tu n'as pas regardé la route depuis un long moment. Open Subtitles انتي لم تنظري الى الطريق لمدة طويلة
    Tu n'as pas mis un petit quelque chose dedans, si ? Open Subtitles انتي لم تضعي شيئا هنا اليس كذلك؟
    Tu n'as pas dit que tu amènerais quelqu'un. Open Subtitles انتي لم تقولي أنكِ ستحضرين شخصاً
    Tu n'as pas semblé surprise pour Gracie Où est-il ? Open Subtitles - انتي لم تقلقي حتي عنما سمعتي عن موت جراسي. -اين هو ؟
    Tu n'as pas fini comme il le fallait. Open Subtitles انتي لم تنتقي الطريقة الصحيحة لنهايتها
    Eh bien, Tu n'as pas vu les deux moitiés de la photo. Open Subtitles حسنا، انتي لم تري الصورة كاملة
    Tu n'as pas entendu, Tammy ? Open Subtitles 18,800 انتي لم تسمعي تامي؟ أنا اربح
    Tu n'es pas impliqué avec lui de quelque façon que ce soit, hein ? Open Subtitles انتي لم ترتبطِ معه بشيء اليس كذلك
    Tu n'es pas venue depuis trois nuits. Open Subtitles انتي لم تحضري في الثلاث ليالي الماضيه ؟
    Tu n'as rien à te faire pardonner. Qu'y a-t-il ? Open Subtitles انتي لم تفعلي شيئا للإعتذار من اجله ما الأمر ؟
    Tu n'as rien dit de tout ça à Naz ? Et si j'ai tort ? Open Subtitles انتي لم تذهبي الي ناز بهذا الامر؟
    Tu n'as jamais su comment conduire. Open Subtitles انتي لم تعرفي ابدا كيفية القياده
    Tu n'as jamais arrêté de le faire pour moi. Open Subtitles انتي لم تتوقفي ابدا عن فعلها لأجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus