Vous décrivez des choses vraiment banales d'une manière vraiment dramatique. | Open Subtitles | انتِ تصفين أموراً صغيرة جداً بطريقة درامية جداً |
Vous êtes celle que j'ai semée à la voie ferrée. | Open Subtitles | اذاً، انتِ المتعقبة التي فقدتها عند مسارات القطار |
Alors, la première annnée Tu es en collectif mais après tu peux demandé à être seule | Open Subtitles | لذآ اول سنـه انتِ لديك مشآركِ ولكن بعد ذلكِ يمكنكِ ان تكوني مفرده |
Si Victoria dit à quelqu'un que tu l'as faite enfermer et qu'alors elle est retrouvée morte, Tu es le principal suspect. | Open Subtitles | لو فيكتوريا أخبرت أي احد بأنكِ من قمت باحتجازها وبعد ذلك يجدونها ميتة ستكونين انتِ المشتبه الأول |
Si je pars et toi aussi, alors le jeu est fini. | Open Subtitles | اذا انا رحلت و انتِ رحلتي, اذا اللعبة انتهت |
toi qui cache un sac, Ça n'est jamais bon signe. | Open Subtitles | انتِ مع حقيبة مخبّأة، تلك ليست بإشارة جيدة |
Peu importe ce qui T'es arrivée, tu n'as rien à voir avec ce monstre. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما حدث لك انتِ لستِ مثل ذالك الوحش |
Ok, maintenant je me demande ce que Vous nous cachez. | Open Subtitles | حسناً، انا الآن اتسائل ما تُخفين انتِ عنّا؟ |
Peut-être que Vous devriez penser à faire le vôtre. Je peux Vous aider ? | Open Subtitles | ربما يجب ان تعملي عملكِ انتِ ايضا هل لي ان اساعدك |
Je n'ai pas d'autre choix que de Vous soutenir puisque je gouverne l'Écosse, mais que Vous êtes en réalité la reine. | Open Subtitles | حسناً ، ليس لدى الخيار ، ولكنى سأدعمكِ كما حكمت أسكتلندا ، ولكن انتِ فعلاً ملكة لها |
Ce dont nous avons besoins maintenant c'est Vous, votre reine.Votre pouvoir. | Open Subtitles | .مانحتاجه الان هو انتِ , ملكتنا , قوتكِ انتِ |
Tu es aveugle, tu ne vois même pas que tu l'utilises. | Open Subtitles | انتِ عمياء حتى لا يمكنكِ أن ترين بأنكِ تستغلينه |
Tu es sûre que c'est la balle qui m'a touché ? | Open Subtitles | هل انتِ متاكدة بانها نفس الرصاصة التي اطلقت علي |
Tu es Combi Murphy ? J'ai joué dans ce match. | Open Subtitles | انتِ مورفي المتعرق لقد لعبت في تلك المباراة |
Tu es tout ce qui me reste et je serai aussi bonne mère que possible. | Open Subtitles | انتِ كل ما تبقى لي ، و سأكون أفضل أم في الوجود |
Quand mes rêves deviennent réalité, celle que je veux à mes côtés... c'est toi. | Open Subtitles | عندما يتحقق حلمي الشخص الذي اريده ان يكون بجانبي.. انها انتِ |
J'ai été égoïste... avec elle, avec Jones... probablement avec toi aussi. | Open Subtitles | كنت أنانيّة معها , مع جونز ربما انتِ ايضاً |
Tu es sûr que tu ne veux pas rentrer chez toi? | Open Subtitles | هل انتِ متأكدة بأنكِ لا تريدين الذهاب الى المنزل |
T'es un peu du genre rabat-joie, alors je vais m'en aller. | Open Subtitles | حسناً، انتِ مزعجة نوعاً ما. لذلك سأذهب من هنا. |
Tu as envoyé Jenna et Shana brûler le châlet ? | Open Subtitles | لذآ انتِ ارسلتـي جينآ وشآنآ الى لاحرآق النزل |
Pourquoi es-tu si inquiète à propos de mes alibis ? | Open Subtitles | لماذا انتِ تكلفين نفسك عناء وجود عذر لي؟ |
- Oui, c'est la même personne. - En êtes-vous certaine ? | Open Subtitles | نعم, انه الشخص نفسه وهل انتِ متأكدة من ذلك؟ |
Tu veux te reposer sur nous, et, pas une fois, tu n'as écouté nos conseils. | Open Subtitles | تريدين أن تقفي على أكتافنا انتِ حتى لم تاخذي اي من نصائحنا |
- Tu veux juste savoir qui l'a fait pour l'utiliser. | Open Subtitles | انتِ فقط تريدين معرفة من فعلتها لتستغلي الامر |
Depuis la seconde où T'as commencé à tripoter mon mari ! | Open Subtitles | انتِ متورطة منذ اللحظة التى بدأتى فيها بتدليك زوجى |