Tu viens de nous dire que c'est elle qui nous a donné nos perturbations en premier lieu, et maintenant Tu penses qu'elle sauve des gens ? | Open Subtitles | الان انت تقول لنا هذا ؟ هي قامت باعطائنا جميع الاضطرابات في المرة الاولى,والان انت تعتقد انها تقوم بانقاذ الناس ؟ |
Et... Tu penses que c'était un de tes fameux aliens ? | Open Subtitles | انت تعتقد انهم احد الغرباء الذين تحدثت بشأنهم ؟ |
Vous pensez vraiment que je ne donnerai pas cet ordre ? | Open Subtitles | هل انت تعتقد حقاً انني لن اعطي هذا الامر؟ |
Et Gay sait pourquoi Vous pensez que Latour est le meurtrier. | Open Subtitles | وجاى تعرف لماذا انت تعتقد ان لاتور هو القاتل |
Donc, Tu crois que cette fille ne vient ce soir pour aucune autre raison que de coucher avec toi. | Open Subtitles | اذن، انت تعتقد أن هذه الفتاة ستأتي الليلة بلا سبب فقط لتمارس فقط معك الجنس؟ |
Si Tu crois que nous avons tous une âme immortelle je voudrais bien les voir. | Open Subtitles | لو انت تعتقد اننا كلنا ممسوسون بواسطة روح خالده ساحب بالتأكيد رؤيتها |
Les dirigeants européens doivent se voir secrètement à Venise. Vous croyez que le Fantôme s'en prendra à la conférence ? | Open Subtitles | قادة اوروبا سيتقابلون سرا فى فينيسيا و انت تعتقد ان هذا الشبح سيهاجم هذا المؤتمر ؟ |
Tu penses qu'il l'aurait fait si ce n'était pas si important pour toi. | Open Subtitles | انت تعتقد بانه حصل عليه لانه علم باهميته الكبيرة ؟ |
Tu penses que cette copie peut me rendre heureux ? | Open Subtitles | انت تعتقد أن هذه النسخة يمكن أن تجعلني سعيدا ؟ |
Tu penses que ceux qui ont tué Chavez ont enquêté sur ce qui s'est passé la nuit dernière ? | Open Subtitles | انت تعتقد ان الاشخاص الذين قتلوا تشافيز هم انفسهم من حرضوا لاحداث امس؟ |
Et pourtant Tu penses que tu pourrais survivre coincé dans une capsule spatiale avec quatre autres personnes pendant un an. | Open Subtitles | ربما بإمكاننا الذهاب إلى فندق وفوق ذلك انت تعتقد أنه يمكننا النجاة في كوننا عالقين في كبسولة فضائية |
Tu penses que c'est moins de deux ? | Open Subtitles | ربما قليل جداً ربما قليل جدا جدا ، صحيح ؟ اقصد انت تعتقد انها اقل من اثنتين ؟ |
Tu penses peut-être que c'est pire de te faire tuer, mais non ! | Open Subtitles | ربما انت تعتقد بأن هذا جدير لكي تجعل نفسك في خطر لكن انا لا أجده كذلك , اريد المزيد لك |
Vous pensez qu'il s'agit d'un acte délibéré de la part de M. Kresteva ? | Open Subtitles | و انت تعتقد أن هذه كانت حركة متعمدة من طرف السيد كيستيفا؟ |
Je veux dire, allez, à cet âge, Vous pensez que vous êtes invincible, non? | Open Subtitles | اعني بربك في ذاك العمر انت تعتقد انك منيع صحيح؟ |
Vous pensez que Chantal me plairait si elle ne faisait pas du bon boulot ? | Open Subtitles | انت تعتقد أنني سوف أكون في مشكلة إذا لم تكن جيدة فيما تفعل؟ |
Vous pensez que Jamal est très différent de vous, mais vous êtes pareil de la manière la plus importante de toutes. | Open Subtitles | انت تعتقد ان جمال مختلف عنك, لكنكما متشابهان في اهم شيء |
Tu crois que j'ai pas remarqué que la salle était vide ? | Open Subtitles | انت تعتقد انني لم انتبة لمَ الصالة فارغة ؟ |
Tu crois que je ne sais pas ce que tu veux. Tu veux trouver un moyen pour que l'on se sépare ! | Open Subtitles | انت تعتقد انى لا اعرف ماذا تريد انت تفكر فى كيف تتركنى؟ |
- Conneries ! - Tu crois que je bluffe ? | Open Subtitles | هراء نعم , نعم انا اعرف انت تعتقد اني اخدعك |
Personne ne se souviendra de toi Tu crois que ce qu'ils veulent, c'est deux voitures et une baraque | Open Subtitles | واجه الامر يا جيمي, لن تُخلّد ذكراك انت تعتقد ان كل ما يريدونه هو |
Vous croyez qu'il y a eu un tueur en notre sein ? | Open Subtitles | اوه انت تعتقد ان هنالك قاتل بيننا اه واو |
Vous croyez que l'histoire de vols gratuits, c'est des conneries ou... | Open Subtitles | اذن انت تعتقد ان موضوع الطيران المجاني هو هراء او ماشابة ؟ |