Tu as raison, ce n'est pas comme ça que ça marche. | Open Subtitles | انت على حق , الأمور لا تسير بهذه الطريقة |
Tu as raison. Qu'est-ce qui est plus rare qu'un miracle ? | Open Subtitles | انت على حق ماهو الشيء النادر اكثر من معجزة? |
Tu as raison, je ne le connais pas et c'est pourquoi j'ai fait rédiger ça. | Open Subtitles | انت على حق, انا لا اعرفه لهذا جعلت هذا الشيء يُصاغ |
T'as raison. Je vais descendre, et on va parler face à face. | Open Subtitles | نعم,انت على حق سوف اذهب لها ,وسأتحدث معها وجه لوجه |
T'as raison. Va regarder le sport. | Open Subtitles | انت على حق اذهب وشاهد المباراه وسوف اذهب انا الى التنتوريتوس |
Je ne sais dans quel sens vous l'avez dit, Senkenberg, mais Vous avez raison. | Open Subtitles | أياً كان ما تقصده بذلك يا سنكنبيرغ انت على حق تماماً |
Quelqu'un tue 39 gamins et Dieu sait combien d'autres, Vous avez raison, c'est un monstre. | Open Subtitles | أحدهم يقتل 39 طفالا ولا أعلم كم من الحرجي نعم انت على حق انه وحش |
Tu as raison c'est ce qu'elle fait, mais ce n'est pas tout ce qu'elle fait, car à la seconde où elle a su pour toi, elle a dû mentir pour toi, et elle continue de te traiter comme de la famille | Open Subtitles | انت على حق هذا ما تفعله ولكن ليس هذا فقط لأنه من اللحظة التي اكتشفت فيه الامر بخصوصك |
Tu as raison, mais tu m'es redevable car ce n'est pas moi qui t'ai condamné, mais j'ai enfreint la loi pour te faire sortir. | Open Subtitles | انت على حق لا تدين لهارفي ولكنك تدين لي لأنه ليس لي أي علاقة بوضعك هنا |
Tu as raison, ça semble pas très juste. | Open Subtitles | تعرف, انت على حق, وهذا لا يبدو عدل, أليس كذلك؟ |
Tu as raison, Augusten. Excuse-moi. Tu es très mûr. | Open Subtitles | انت على حق , اوجوستن , انت لست كذلك اسفة, انت ناضج جدا. |
Tu as raison sur ce point. Pas depuis le jour de notre mariage quand je t'ai vu descendre l'allée seule. | Open Subtitles | انت على حق , ليس منذ يوم زفافنا عندما مشيت بمفردك أسفل الممشى |
Écosse-Brésil ? Tu as raison. | Open Subtitles | حقاً، كانت اسكتلاندا والبرازيل، انت على حق. |
Ca ne peut être que lui. Peut-être Tu as raison, mais il faut y aller. | Open Subtitles | يجب أن نعتبر أنه هو ربما تكون انت على حق, لكننا يجب ان نضع هذا فى اعتبارنا |
Ouais, T'as raison. Je veux pas porter la poisse. | Open Subtitles | انت على حق انا لا اريد جلب النحس على اي شئ |
T'as raison. C'est bon, c'est un ancien des RG. | Open Subtitles | انت على حق ، سوف نذهب انة آمن ، انة واحد مننا |
T'as raison. On n'a pas de clé. Le promoteur va arriver. | Open Subtitles | انت على حق لا يوجد مفتاح سيصلون في اي لحظة |
Objection, mais Vous avez raison. Mais maman, j'aime New York. | Open Subtitles | اريد ان اعترض لاكن عندما تكون على حق انت على حق |
Vous avez raison. Los Angeles a les archives. | Open Subtitles | انت على حق ، المكتب الميدانى فى لوس انجيلوس لديه الملفات المتعلقه بهذا |
- Tout cela semble sans danger - Vous avez raison mon ami | Open Subtitles | كل شئ هناك يبدو غير مؤذى انت على حق يا صديقى |
Tu avais raison. Le mec du hall de sports est mort d'abord. | Open Subtitles | انت على حق, الرجل فى الصالة الرياضية مات اولا. |
O. K. Oui, oui, C'est vrai. Voilà l'explication. T'avais raison. | Open Subtitles | لقد فكرت بشأن هذا ، انت على حق |
C'est vrai, ça doit être parce que c'est quelque chose que je ne ferais jamais. | Open Subtitles | حسنا, انت على حق هذا بسبب انه شيئا لا افعله أبدا |