"انت لست" - Traduction Arabe en Français

    • Tu n'es pas
        
    • Vous n'êtes pas
        
    • T'es pas
        
    • Tu ne
        
    • Tu n'as pas
        
    • Tu es
        
    • Vous ne
        
    • n'est pas
        
    • Vous n'avez pas
        
    Je veux juste que tu saches que peu importe ce qu'il se passe, je suis là pour toi, Tu n'es pas toute seule. Open Subtitles انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك انت لست في هذا وحيدة
    Tu n'es pas l'homme que j'ai marié, loin de là. Open Subtitles انت لست الرجُل الذى تزوجته منذ فترة طويلة
    Tu n'es pas du genre à rester assis sans rien faire. Open Subtitles انت لست الشخص الذى يجلس بالجوار ولا يفعل شئ
    Vous n'êtes pas content, et je peux transformer ça en argent. Open Subtitles انت لست سعيد ويمكنني ان احول ذلك الى مال
    Vous n'êtes pas intéressé par un de nos voyages ? Open Subtitles انت لست مهتماً بحجز رحلة معنا, أليس كذلك؟
    Putain, Glenn, si T'es pas gay, on annule le divorce. Open Subtitles اللعنة جلين اذا انت لست شاذ فالطلاق الغي
    Tu n'es pas la seule à savoir faire la vaisselle. Open Subtitles انت لست الوجيده التي تعلم كيفيه غسل الاطباق
    Tu n'es pas le seul homme que je vois, O.K. ? Open Subtitles انت لست الرجل الوحيد الذي اتشارك معه السرير حسنا؟
    Tu n'es pas comme les autres filles avec lesquelles je sors. Open Subtitles انت لست مثل بقية الفتيات الذين عادة ما أواعدهم
    Tu n'es pas Dieu. Tu ne peux pas annuler Noël. Open Subtitles حسنا انت لست هكذا لن تستطيع الغاء الكريسماس
    Tu n'es pas qu'un enfoiré de Blanc libéral de plus qui a peur de ce qu'il ne comprend pas. Open Subtitles انت لست ابيض , متحرر , ذكر , ملئ بالذنوب قلق لاشياء هو لا يفهمها
    Tu n'es pas trop jeune, Tu es seulement très prudent. Open Subtitles انت لست صغيرا بالتأكيد انت فقط حذرا للغاية
    Tu n'es pas le seul à avoir quelqu'un à l'intérieur de cette fichue chose. Open Subtitles انت لست الوحيدة , التي لديها . شخص بداخل هذا الشئ
    Apparemment, Tu n'es pas le seul à avoir un jumeau historique. Open Subtitles كما يبدو انت لست الوحيد الذى لدية توأم تاريخى
    Vous n'êtes pas le seul pour qui Elizabeth n'a pas tenu ses promesses. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي اخلفت اليزابيث وعوودها معه
    Vous n'êtes pas bon dans ce domaine. Open Subtitles توقف عن محاولة تهدئتي انت لست جيد في ذلك
    Vous n'êtes pas le premier gars à qui ça arrive, et Vous ne serez pas le dernier. Open Subtitles انت لست اول رجل يحدث معه هذا و لن تكون الاخير
    Vous n'êtes pas sur la liste. Je ne peux pas vous laisser entrer. Désolé. Open Subtitles انت لست ضمن قائمة الدخول لا استطيع ان ادعك تدخل , آسف
    T'es pas forcé de rester ici. On n'est pas des bébés. Open Subtitles انت لست مضطر ان تبقي معنا نحن لسنا اطفال
    Pourquoi tu choisis la vie de boxeur, si T'es pas obligé ? Open Subtitles لماذا عليك أختيار حياة المقاتل حينا انت لست مضطر على ذلك حينمى انت لست بحاجه لذلك؟
    C'est pourquoi je suis utile, Ivy. Et c'est pourquoi toi, Tu ne l'es pas. Open Subtitles و لهذا انا مهم هنا يا ايفي و انت لست كذلك
    Tu n'as pas besoin d'aide, et Tu n'as pas à me payer pour apprendre à me connaître. Open Subtitles انت لست بحاجة للمساعدة، و لست مضطراً لتحمل عواقب معرفتي
    Vous ne mentiriez pas pour éviter le puits, hein ? Open Subtitles انت لست تكذب لتبقى خارج البئر, أليس كذلك؟
    Ce n'est pas toi qui ne dors pas la nuit. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي لايستطيع النوم في الليل.
    Vous n'êtes pas le tueur. Vous vivez par procuration. Vous n'avez pas ce qu'il faut pour en être capable. Open Subtitles انت لست القاتل كل مشاعرك بديلة ليست جزءا من تمثيليتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus