La seule chose dont cette femme est coupable est d'être humaine. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المذنبة به هذه المرأة هو كونها انسانة |
Tu es humaine, Joanna. Les erreurs font partie de la vie. | Open Subtitles | انتي انسانة ياجوانا وارتكاب الاخطاء جزء من الذي نفعله |
Jamais dans mes rêves les plus fous je n'ai imaginé qu'elle deviendrait humaine. | Open Subtitles | لم أحلم أبدًا بأني أتصور أنها ستصبح انسانة في الواقع |
Je suis ouverte d'esprit. Je suis une personne ouverte d'esprit. Je ne juge pas. | Open Subtitles | أنا متفتحة الذهن، أنا انسانة متفتحة الذهن، ولا أحكم على الناس |
- Mais on est d'accord qu'elle est un être humain désastreux? | Open Subtitles | لكن يمكننا ان نتفق على انها انسانة كارثية. ؟ |
Ça veut dire que t'es un humain qui sait que dans la vie c'est pas que noir ou blanc. | Open Subtitles | انه يظهرك على انكِ انسانة تفهم بان الحياة ليست مرسومة بالاسود والابيض |
Alors comme je suis quelqu'un de bien, que j'ai toujours milité en faveur des droits des homosexuels, concluons ce mariage. | Open Subtitles | لذا ، أنت تعرف ، و ترى أنني مجرد انسانة طيبة و ادعم دائماً حقوق الشواذ دعنا فقط نفعل هذا |
Qui n'était qu'une simple humaine, comme moi, aurait supplié pour son amour. | Open Subtitles | لم تكن غير انسانة, كما كنت انا هل كنت سأركع له واستجدى الحب |
Pourquoi cette femelle semble différente, plus humaine ? | Open Subtitles | لماذا تبدو هذه المرأة مختلفة؟ تبدو انسانة |
Tous ces vilains détails dont tu parles, je... ils prouvent juste que tu es humaine. | Open Subtitles | كل تلك التفاصيل البشعة التي تتحدثين عنها كلها تثبت انك انسانة |
devenir une humaine sur le sol Coréen. | Open Subtitles | لذا بالطبع يجب أن تصبحي انسانة على أرض كوريا |
- L'espagnol te rendra pas humaine. | Open Subtitles | ليس عليكى ان تتعلمى الاسبانية كى تصبحى انسانة |
Il y a bien longtemps, Docteur G. tomba amoureux d'une humaine nommée Mary. | Open Subtitles | ذات يوم, وقع الدكتور جي .. في الحب مع انسانة , اسمها , ماري |
Vue de là, elle a presque l'air humaine. | Open Subtitles | اتعرف من هذه الزاوية تكاد تبدو انسانة بشرية |
Mais cette fois, c'est différent, car je commence à me demander si je suis encore humaine. | Open Subtitles | لكن هذه المرة أمر مختلف لأنني بدأت أتسائل لو أنني مازلت انسانة |
Oui, en vieillissant et en devenant humaine. | Open Subtitles | , كلما كبرت في السن كلما أصبحت انسانة أكثر، أجل |
Elle déteste que je sois en retard, fatiguée, ou simplement... humaine, donc je devrais m'activer. | Open Subtitles | تكره أن أتأخر او ان اكون مُرهقه او ان اكون انسانة بصورة عامة لذا يجب ان اذهب - حسناً لا بأس - ولكن الليلة |
M.J. a mal agi, mais je trouve difficile à croire qu'une personne passant autant de temps avec des enfants puisse ignorer la souffrance de l'un d'eux. | Open Subtitles | ما فعله إم جي كان خاطئ لكنني اجد من الصعب تصديق ان انسانة تمضي كل هذا الوقت مع الاطفال |
Donc après ça, j'ai décidé de quitter la ville avec ma meilleur amie, qui, oui, est une stripteaseuse mais une personne très bien quand même. | Open Subtitles | لذا بعدها, قررت الخروج من المدينة مع صديقتي المفضلة والتي, نعم, راقصة تعرٍ ولكنها انسانة لطيفة بغض النظر |
Elle s'appelle Helen Blaine, et elle n'est pas juste votre assistante, c'est un être humain, donc vous ne devez pas lui parler ainsi, pas tant que j'ai quelque chose à en dire. | Open Subtitles | اسمها هيلين بلين، وهي ليست بمساعدتك فقط هي انسانة. |
Parce que je suis un être humain autonome qui fait des choix et accepte les conséquences peu importe combien elles peuvent être affreuses. | Open Subtitles | لأنني انسانة مستقلة أقوم باختياراتي وأتقبل العواقب مهما كانت سيئة |
Être un docteur ou être un humain ? | Open Subtitles | ان تكوني طبيبة او ان تكوني انسانة |
...si je faisais semblant d'être quelqu'un de bien ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت أتظاهر أنني انسانة جيدة؟ ... |
Vous saviez que la Tueuse était un robot? | Open Subtitles | هل لاحظتم جميعكم أن المبيدة انسانة آلية ؟ |