"انضمت إلى مقدمي مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • se sont portés coauteurs du projet de
        
    • se portent coauteurs du projet de
        
    • sont joints aux auteurs du projet de
        
    • se sont joints aux auteurs du projet
        
    • se porte coauteur du projet de
        
    • portée coauteur du projet de
        
    • se joignent aux auteurs du projet de
        
    • porté coauteur du projet de
        
    • pays suivants se sont joints aux auteurs
        
    • sont devenus coauteurs du projet de
        
    • se sont portées coauteurs du projet de
        
    • se portent co-auteurs du projet de
        
    • se sont portés co-auteurs du projet de
        
    • s'est porté coauteur du projet
        
    • étaient joints aux auteurs du projet de
        
    Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bénin, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Mali, Monaco, Paraguay, Saint-Marin et Turquie. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي وبلغاريا وبنن والبوسنة والهرسك وتركيا وسان مارينو ومالي وموناكو.
    Avant que nous procédions au vote, je voudrais annoncer que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : le Cameroun, Djibouti et le Soudan. UN قبل أن نبدأ عملية التصويت، أود أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: جيبوتي والسودان والكاميرون.
    Il est annoncé que le Costa Rica, l’Inde, Israël, la Pologne et les États-Unis se portent coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن إسرائيل وبولندا وكوستاريكا والهند والولايات المتحدة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, les Émirats arabes unis, Israël, le Maroc, le Nigéria, la Norvège et la Turquie se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إسرائيل، والإمارات العربية المتحدة، وتركيا، والمغرب، والنرويج، ونيجيريا.
    Il est annoncé que l'Afghanistan, le Kazakhstan, les Maldives, le Mali et la République populaire démocratique de Corée, se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأُعلن أن أفغانستان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكازاخستان ومالي وملديف، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que le Burkina Faso, Israël, le Malawi, la Malaisie, les Pays-Bas et la Fédération de Russie se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن بوركينا فاصو واسرائيل وملاوي وماليزيا وهولندا والاتحاد الروسي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que la France, le Togo et l'Ukraine se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن فرنسا وتوغو وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. الجلسة ٦٠
    Il est annoncé que la Géorgie, l'Inde, le Costa Rica, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, la Gambie et le Gabon se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN أعلن أن جورجيا والهند وكوستاريكا وبابوا غينيا الجديدة وغامبيا وغابون انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant des Émirats arabes unis fait une déclaration et annonce que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Australie, Brésil, Sénégal et Thaïlande. UN وأدلى ممثل الإمارات العربية المتحدة ببيان وأعلن أن أستراليا والبرازيل وتايلند والسنغال قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la Suède fait une déclaration et annonce que la Bosnie-Herzégovine, la Géorgie et Saint-Marin se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل السويد ببيان وأعلن أن البوسنة والهرسك وجورجيا وسان مارينو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, le Brésil, le Kazakhstan, la Malaisie, Oman et le Paraguay se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي، والبرازيل، وعمان، وكازاخستان، وماليزيا.
    Ultérieurement, le Congo et la République-Unie de Tanzanie se portent coauteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت إلى مقدمي مشروع القرار جمهورية تنزانيا المتحدة والكونغو.
    Ultérieurement, les Comores, El Salvador et la Namibie se portent coauteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت إلى مقدمي مشروع القرار جزر القمر والسلفادور وناميبيا.
    Le représentant du Bénin corrige oralement le texte et annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bélarus, Belize, Bhoutan, Bosnie-Herzégovine, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Philippines, Samoa, Vanuatu et Yémen. UN صوّب ممثل بنن شفويا نص مشروع القرار وأعلن أن بابوا غينيا الجديدة وباراغواي وبليز وبنما وبوتان والبوسنة والهرسك وبيلاروس وساموا وفانواتو والفلبين واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Pakistan fait une déclaration et annonce que les pays ci-après ce sont joints aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Ghana, Honduras et Sierra Leone. UN أدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وسيراليون وغانا وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce qu'El Salvador se porte coauteur du projet de résolution. UN 71 - الرئيس: أعلن أن السلفادور انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que la Mauritanie s’est portée coauteur du projet de résolution. UN أعلِن أن موريتانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président informe la Commission que l'El Salvador, l'Érythrée, le Mali et l'Ukraine se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن السلفادور، وإريتريا، ومالي، وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    J'informe également les membres que l'Ouzbékistan s'est porté coauteur du projet de résolution. UN كما أود إبلاغ الأعضاء أن أوزبكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant des Pays-Bas annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Argentine, Arménie, République de Moldova et République-Unie de Tanzanie. UN وأعلن ممثل هولندا أن الأرجنتين، وأرمينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية مولدوفا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que le Cap-Vert, la Géorgie, le Cambodge, l'Ouzbékistan et la République tchèque sont devenus coauteurs du projet de résolution. UN أعلن أن الرأس اﻷخضر وجورجيا وكمبوديا وأوزبكستان والجمهورية التشيكية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que l'Albanie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et les Iles Marshall se sont portées coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجزر مارشال انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Bulgarie, le Cambodge, Chypre, l'Inde, Oman et le Sri Lanka se portent co-auteurs du projet de résolution en plus des pays initialement cités dans le document et de ceux dont la participation a été annoncée par le Secrétariat. UN ومضى قائلاً أنه بالإضافة إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين الواردة أسماءهم في الوثيقة وكذلك من أعلنت الأمانة العامة أسماءهم، فإن بلغاريا وكمبوديا وقبرص وعمان وسري لانكا والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    14. Le Président annonce que l'Allemagne, le Danemark et Malte se sont portés co-auteurs du projet de résolution. UN 14 - الرئيس: أعلن أن ألمانيا والدانمرك ومالطة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, l'Autriche, le Costa Rica, la Grèce, l'Islande, le Liechtenstein, Malte, le Nigéria, la NouvelleZélande, la Roumanie, la Slovénie et l'Uruguay s'étaient joints aux auteurs du projet de résolution, qui se lisait comme suit: UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أوروغواي، وآيسلندا، ورومانيا، وسلوفينيا، وكوستاريكا، وليختنشتاين، ومالطة، والنمسا، ونيجيريا، ونيوزيلندا، واليونان. وفيما يلي نص مشروع القرار:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus