Le bar était déjà fermé, mais Regardez ce que j'ai trouvé. | Open Subtitles | البار قد كان مغلقاً ، لكن انظرا ماذا وجدت |
Ils sont au cinéma. Regardez. Salopard. | Open Subtitles | ليونارد وهاورد لم يضرب معهما الإطار ذهبا لمشاهدة فيلم, انظرا |
Regardez les gars. Notre future reine a fait tomber sa nourrice. | Open Subtitles | انظرا أيّها الرفيقان ملكتنا القادمة هزمت مربيّة أطفال |
Regarde un peu ça. Je peux me désarticuler tout le corps. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا يمكنني طرقعة مفاصلي كلها مرة واحدة |
Regarde ça. L'orage le plus rapide du monde. | Open Subtitles | انظرا لهذا إنّها العاصفة الأسرع في العالَم |
Écoutez, c'est la première fois que les leaders des deux partis me rencontrent ensemble. | Open Subtitles | -والآن، انظرا هذه أول مرة يتقابل فيها رؤساء الحزبين بغرفة واحدة، |
Ecoutez, je ne vais pas vous mentir. On a un sérieux problème maintenant. | Open Subtitles | انظرا لن أكذب عليكما لدينا مشكلة جدية هنا |
Regardez ce que j'ai trouvé. Deux étalons et dix shots. | Open Subtitles | أهلاً، انظرا ماذا وجدت، شابان بالإضافة إلى ١٠ جرعات |
Regardez si il y a déjà eu des pistes sur la localisations des diamants. | Open Subtitles | انظرا إن سبق و حظوا بأية دلائل لمواقع الألماس |
Regardez ces parquets de bois tous incrustés et originaux. | Open Subtitles | انظرا للأرضيّات الخشبيّة جميعهما مرصّعة وأصليّة. |
Mais Regardez, une toute petite bouteille est plus cher que mon garagiste. | Open Subtitles | .. لكن، انظرا زجاجةٌ صغيرة . تكلّف نقوداً أكثر من أقساط سيّارتي |
Regardez qui vient chercher sa grande méchante soeur. | Open Subtitles | انظرا من اتت كي تأخذ اختها الكبيرة الشقية |
Pas d'empreintes, pas de cassettes. Mais Regardez. | Open Subtitles | لا بصمات، ولا شريط كاسيت، لكن انظرا هذا. |
Regardez, je garde 15 milliards de $ De capital-risque fâché attendant de l'autre côté de cette bâtiment. | Open Subtitles | انظرا, انا احافظ على 15 بليون دولار من الرأس مالي الاستثماري الغاضب الذي ينتظر في القسم الاخر من هذا البناء |
Regarde dans le miroir. Ils sont toi, ils sont moi, sous notre meilleur jour. | Open Subtitles | انظرا للمرآة، إنهما أنتما، وأنا على أفضل شاكلة لنا |
Regarde cette carte. Toutes ces pistes venant de directions différentes mènent au même endroit. C'est loin. | Open Subtitles | انظرا لهذه الخريطة، كلّ مسارات القطار من كافّة الأماكن تقود للمكان عينه. |
Regarde à l'intérieur. La balle est ressortie ? | Open Subtitles | انظرا داخل قميصي، وابحثا عن جرح لخروج الرصاصة |
Écoutez, on divise la différence. 700 $ . | Open Subtitles | انظرا, سأخبركما بفكرة سنقتسم الفارق, لنجعلها 700 دولار |
- Écoutez, mon boulot de sorcière, c'est du sérieux. | Open Subtitles | انظرا أنا آخذ عملي كساحرة على محمل الجِد |
Ecoutez, c'est très important pour moi, d'accord ? | Open Subtitles | انظرا , هذا فى غاية الإهمية الىَّ, حسناً؟ |
Cary, Robyn, Voyez si vous pouvez avoir d'autres informations sur l'opinion qui sera publiée. | Open Subtitles | كاري وروبين انظرا إن استطعتما الحصول على مزيد من المعلومات حول موعد إصدار الرأي |
Regardez-moi. | Open Subtitles | انظرا إلى الكاميرا انظرا إليّ، انظرا إليّ |
Regardez-vous, les tourtereaux de la quarantaine du bâtiment B. | Open Subtitles | انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر الصحي .. ب .. |
Hé, allez. Ne vous inquiétez pas avec ça. | Open Subtitles | بالله عليكما, انظرا لا تقلقا من هذا الأمر |