"انظرى" - Traduction Arabe en Français

    • Regarde
        
    • Ecoute
        
    • Regardez
        
    • vois
        
    • Écoutez
        
    • Ecoutez
        
    • Regarde-moi
        
    • écoute
        
    • Regardez-moi
        
    Regarde si tu ne peux pas expliquer à tes parents .... Open Subtitles انظرى .. اذا لن تستطيعى اخبار اهلك عن انشومان
    Regarde comme mon bras gauche a gonflé rien qu'en te tripotant. Open Subtitles انظرى كيف اصبحت ذراعى اليسرى قويه من قبضتى عليك
    Regarde ça et dis-moi si tu ne te sens pas mieux. Open Subtitles انظرى الى هذا, وقولى ان كنت تشعرين افضل الآن
    Ecoute, décide si tu m'aimes ou pas, c'est ton choix, mais ne me dis pas que je ne t'aime pas ! Open Subtitles انظرى سواء تحبّني أولا ذلك إختيارك لا تخبرني انى لست عاشق لكى
    Regardez ce qui arrive à votre cher prophète, qui, par ailleurs, est retenu par l'organisation alien. Open Subtitles انظرى لما يحدث لنبيكم المحبوب بالمناسبة هو مازال حياً بفضل علاج الأسياد
    Et je n'aurais pas dû car Regarde ... tu ne t'en ai pas mêlé et tu as respecté mes sentiments. Open Subtitles لم يكن على القيام بذلك انظرى اليكى انتى بقيتى خارج الموضوع تماما واحترمتى مشاعرى
    Regarde, c'est Rodney, le magasin hors-de-prix de vêtements de mon enfance. Open Subtitles استطيع اثبات ذلك. انظرى, هذا رودنى, محل الملابس باهظ الثمن ايام طفولتى.
    C'est comme ça qu'on a commencé l'année dernière, et Regarde comme ça a bien tourné. Open Subtitles فهكذا بدأنا عامنا الدراسى الماضى و انظرى كيف تحولت الأمور للأحسن
    Regarde. j'ai dessiné Brad. c'etait sa jambe qui trainait. Open Subtitles انظرى انا رسمت براد هنا رجلية مقطوعة هنا
    je pense que nous avons quelques bonnes nouvelles. viens ici Regarde. tout a l'heure, j'ai montré a ta mere, l'étoile du nord. Open Subtitles اعتقد اخيرا وجدنا شىء اخبار كويسة تعالى معى انظرى قريبا سنرى النجمة الأم شمال النجوم
    Regarde la maison ! On ne pourra jamais expliquer cela à maman. Open Subtitles انظرى إلى البيت، ليس هناك طريقة لشرح ذلك لأمى
    Ecoute, Amby, je ne sais pas ce qu'il y a entre nous, mais je veux le savoir, car si c'est de l'amour, je ne veux pas passer à côté ! Open Subtitles انظرى أمبي، أنا لا أعرف مالذى بيننا لكنّي أريد المعرفة لأن إذا هذا حبّ أنا لا أريد ان أفقده
    Ecoute, je vais te dire quoi faire, Alex. Open Subtitles انظرى, سأخبركِ بما يجب أن تفعليه يا أليكس
    Ecoute, les choses ne devraient pas changer entre nous sous prétexte de l'autre nuit. Open Subtitles انظرى, لا يجب أن يتغير ما بيننا بسبب ليلة واحدة
    Mais Regardez votre mère à présent... condamnée à mourir. Open Subtitles ولكن انظرى الى امكِ الان حكم عليها بالموت
    Regardez, c'est Lee Kyung-joo. Open Subtitles قد لا تصدقى ولكنها كيونج جو لى انظرى جيدا
    Parler d'un flic ? Tu vois pas où t'es là ? Open Subtitles تريدى أن تتحدثى عن شرطي انظرى أين أنت الآن
    Écoutez, Darcy Blaine était une fille riche accro aux drogues qui s'encanaillait à Northtown. Open Subtitles انظرى, دارسى بلاين كان فتاة غنية مدمنة للمخدرات تعيش فى بؤس فى شمال المدينة
    Ecoutez, je sais que faire tomber Witten ne la ramènera pas. Open Subtitles انظرى, انا اعرف ان النَيل من ويتِن لن يُرجعها
    Regarde-moi ça. A mon âge, dans une robe de débutante. Open Subtitles انظرى إلى, أنا امرأه راشده ترتدى فستان تخرج
    écoute, Maman, je suis désolé, mais je lui ai déjà dit que c'était fini. Open Subtitles انظرى يا امى لقد طلبت منها ان تذهب لقد انتهى الامر
    Jane... Regardez-moi ! Open Subtitles جينى ، انظرى إلىّ ، انظرى إلىّ انظرى إلىّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus