Regarde cette cuisine... Tu pourras enfin faire des bon plats ! | Open Subtitles | انظري إلى المطبخ، وأخيراً يمكنك أن تطبخين أكلة شهية. |
Enfin, Regarde cet endroit. C'est tellement primitif. | Open Subtitles | أعني، انظري إلى هذا المكان يبدو بدائي جدا |
Regarde Ally. "Oh, mon Dieu ! Madame-je-sais-tout. | Open Subtitles | انظري إلى آلي، يا إلهي إنها تدّعي معرفة كل شيء |
C'est certainement la 1 re fois. Regardez comme il a peur. | Open Subtitles | لا بد أنها المرة الأولى، انظري إلى مقدار خوفه |
Regardez ces prêtres qui violent des petits garçons. | Open Subtitles | انظري إلى كل اولئك الكهنة الذين يغتصبون الفتيان الصغار |
Regarde tes formes. Tu sais, tu as deux côtés. | Open Subtitles | أقصد، انظري إلى اشكالنا أعلمُ انك على شكل دائري |
Regarde ces célébrités. Regarde le joueur de saxo. | Open Subtitles | انظري إلى هؤلاء الرفاق، انظري لعازف الساكسفون هذا. |
Regarde maintenant le trompettiste, il a sa propre idée. | Open Subtitles | الآن انظري إلى عازف البوق. لديه فكرته الخاصة. |
Ne parlons plus d'eux. Regarde celle-ci. | Open Subtitles | دعينا لا نتحدث بشأنهم مجدداً انظري إلى هذا |
Je veux dire, Regarde ma vieille bouche muette bouger quand je parle. | Open Subtitles | انظري إلى فمي الغبي وهو يتحرك أثناء الكلام |
Bébé, Regarde ton père. Il se croit meilleur que moi, hein ? | Open Subtitles | عزيزتي ، انظري إلى أباكِ ، إنه يعتقد أنه أفضل بكثير مني |
Regarde ce qu'il a fallu pour que ça bouge par ici. | Open Subtitles | تبًا، انظري إلى ما يحدث هنا عندما تغدو الأمور مشوقة. |
Regarde ça. - Je suis approchable. | Open Subtitles | انظري إلى هذا فجأة صار الاقتراب مني ممكنا |
Regarde tous les commentaires que tu as déjà reçu. | Open Subtitles | انظري إلى كل تلك التعليقات التي حصلت عليها |
Regarde toutes les places VIP en bas. | Open Subtitles | انظري إلى مقاعد الأشخاص المهمين في الأسفل |
Regarde à ta droite. Il doit y avoir une webcam | Open Subtitles | انظري إلى يمينك ، لابُد أن هُناك كاميرا ويب |
Regardez cette lune. Aussi brillante qu'une ampoule. | Open Subtitles | انظري إلى القمر إنه مشرق كما المصباح الكهربائي. |
Regardez là-bas - humains et Zygons travaillant ensemble main dans la main. | Open Subtitles | انظري إلى هناك، البشر والزايقون يتناقشون مع بعضهم في سلام |
Regardez les couleurs réunies de compositeurs de Benetton. | Open Subtitles | انظري إلى الألوان المتحدة لهؤلاء المدعين |
- Regarde-moi ça ! - Les gens ne respectent rien. | Open Subtitles | اوه انظري إلى هذا لا يوجد احترام لحياة المحيط |
Regarde-toi dans le rétroviseur quand tu fais ce truc de marmotte. | Open Subtitles | انظري إلى المرآة وتأملي نفسك وأنت تقلدين حركات الغرير. |
Si je me trompe, Regardez-moi dans les yeux et dîtes-le. | Open Subtitles | انظري إلى عيناي وأخبريني بذلك إذا كنت مخطئة |
Tu le Regardes bien dans les yeux et tu lui dis que tu vas faire ça à ta façon. | Open Subtitles | انظري إلى عينية مُباشرة وقولي له أنّكِ ستفعلين الأمر بطريقتكِ. |
Vise ça, mon chou. | Open Subtitles | عزيزتي، انظري إلى هذا |
Regarde-ça. Ça date presque de 60 ans. | Open Subtitles | انظري إلى هذا، يبدو قبل 60 سنة تقريباً |