"انظر المرفق الثالث لهذا" - Traduction Arabe en Français

    • voir annexe III au présent
        
    • voir l'annexe III du présent
        
    • voir annexe III du présent
        
    • voir annexe III à ce
        
    • l'annexe III au présent
        
    Une description détaillée des postes que comprendront les bureaux locaux a été communiquée au Comité (voir annexe III au présent rapport). UN وقدم الى اللجنة وصف تفصيلي للوظائف في المكتبين المحليين )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير(.
    Une description détaillée des postes que comprendront les bureaux locaux a été communiquée au Comité (voir annexe III au présent rapport). UN وقدم الى اللجنة وصف تفصيلي للوظائف في المكتبين المحليين )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير(.
    Quinze organismes, fonds, programmes et bureaux des Nations Unies participent à cet appel (voir annexe III au présent rapport). UN وتشترك في هذا النداء 15 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومكاتبها (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    L'évolution des effectifs du Fonds depuis 1988 et celle prévue jusqu'à 2001 ont été communiquées au Comité (voir l'annexe III du présent rapport). UN وزودت اللجنة باتجاهات ملاك موظفي الصندوق من عام ١٩٨٨ إلى عام ٢٠٠١ )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير(.
    Au 20 novembre 2009, le Comité avait adopté 21 Observations générales (voir l'annexe III du présent rapport). UN وحتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    164. À la même séance, le Sous-Comité a approuvé le rapport final du Président du Groupe de travail (voir annexe III du présent rapport). UN 164- وفي الجلسة نفسها، أقرّت اللجنة الفرعية تقرير رئيسة الفريق العامل (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    A sa demande, le Comité a reçu une note sur les réalisations en matière de technologie de l'information ainsi que les projections de coûts pour 2005-2007 (voir annexe III à ce rapport). UN وقُدمت إلى اللجنة، بناء على طلبها، مذكرة عن الإنجازات المتوقعة وإسقاطات التكاليف الخاصة بتكنولوجيا المعلومات وذلك للفترة 2005-2007 (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    On trouvera à l'annexe III au présent rapport un exposé complet de ces complications et autres questions connexes. UN وبغية الاطلاع على تقرير كامل بشأن هذه التعقيدات وسائر المسائل ذات الصلة، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير.
    93. À sa 617e séance, le 27 février, le Sous-Comité a approuvé le rapport du Groupe de travail (voir annexe III au présent rapport). UN 93- وفي جلستها 617، المعقودة في 27 شباط/فبراير، أقرت اللجنة الفرعية تقرير الفريق العامل (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, un autre graphique illustrant le rapport entre le nombre de commandes passées et le nombre de postes (voir annexe III au présent rapport). UN 10 - وزودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها، برسم بياني إضافي يبين عدد أوامر الشراء بوصفها من مهام الوظائف (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Pour pouvoir accéder le plus rapidement possible à l'information, le Secrétariat a affiché sur le site Web, en version préliminaire, les chapitres du Répertoire dont le texte définitif a été établi (voir annexe III au présent rapport). UN 21 - ولإتاحة الوصول إلى المعلومات في أسرع وقت ممكن، نشرت الأمانة العامة على موقعها الشبكي الفصول المنجزة من المرجع في صورة مسبقة (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Le Comité a pris note du rapport du Groupe de travail sur les communications présentées en application du Protocole facultatif, ainsi que des décisions adoptées par le Groupe de travail (voir annexe III au présent rapport). UN 409- تحيط اللجنة علما بتقرير الفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري، وبالقرارات التي اتخذها الفريق العامل (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Le Comité a pris note du rapport du Groupe de travail sur les communications présentées en application du Protocole facultatif, ainsi que des décisions adoptées par le Groupe de travail (voir annexe III au présent rapport). UN 409- تحيط اللجنة علما بتقرير الفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري، وبالقرارات التي اتخذها الفريق العامل (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    D'après les informations communiquées, le montant total des ressources pour les trois missions et le Département des opérations de maintien de la paix est estimé à 1 371 735 dollars (voir annexe III au présent rapport). UN ويُقدر مجموع الموارد اللازمة لهذه البعثات الثلاث ولإدارة عمليات حفظ السلام، طبقا للمعلومات المقدمة للجنة الاستشارية، بمبلغ 735 371 1 دولارا (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Pour pouvoir accéder le plus rapidement possible à l'information, le Secrétariat a affiché sur son site Web, sous leur version préliminaire, les chapitres du Répertoire dont le texte définitif a été établi (voir annexe III au présent rapport). UN 22 - ولإتاحة الوصول إلى المعلومات في أقرب وقت ممكن، نشرت الأمانة العامة على موقعها الشبكي الفصول المنجزة من المرجع في صورة مسبقة (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Cette recommandation a été suivie (voir l'annexe III du présent rapport). UN نُفّذ. (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Au 2 décembre 2011, le Comité avait adopté 21 Observations générales (voir l'annexe III du présent rapport). UN وحتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Au 19 novembre 2010, le Comité avait adopté 21 Observations générales (voir l'annexe III du présent rapport). UN وحتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Après en avoir fait la demande, le Comité consultatif a obtenu un organigramme détaillé des postes à ONU-Femmes, avec l'affectation des 39 nouveaux postes proposés (voir annexe III du présent rapport). UN وجرى تزويد اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بمخطط تنظيمي مفصل يبين الوظائف في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بما في ذلك توزيع الوظائف الـ 39 الجديدة المقترحة (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    127. À sa 5e séance, le 1er mars, le Sous-Comité a fait sien le rapport du Groupe de travail (voir annexe III du présent rapport). UN 127- وفي جلستها الخامسة، المعقودة في 1 آذار/مارس، أقرت اللجنة الفرعية تقرير الفريق العامل (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Dans sa lettre du 28 septembre 1998 (voir annexe III du présent rapport), le Contrôleur de l’ONU a demandé au Comité consultatif de l’autoriser à engager des dépenses d’un montant n’excédant pas 4 149 700 dollars pour l’acquisition de 28 véhicules blindés supplémentaires et de matériel de transmission pour les opérations de la Mission d’observation des Nations Unies au Tadjikistan. UN ٧١ - والتمس المراقب المالي لﻷمم المتحدة في رسالته المؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير( موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٧٠٠ ١٤٩ ٤ دولار لاقتناء ٢٨ مركبة مدرعة إضافية ومعدات اتصال لازمة لعمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    A sa demande, le Comité a reçu une ventilation des paiements à l'ONUG pour les services fournis au HCR en 1997 (voir annexe III à ce rapport). UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتفاصيل الدفعات المسددة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف عن الخدمات المقدمة للمفوضية في هذا الصدد لعام ٧٩٩١ )انظر المرفق الثالث لهذا التقرير(.
    Au cours du débat général sur le point 15, examiné en même temps que le point 14, des déclarations ont été faites par des représentants des pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe III au présent rapport. UN 471- وفي المناقشة العامة بشأن البند 15 من جدول الأعمال، الذي نظر فيه بالتزامن مع البند 14، أدلى أعضاء اللجنة والمراقبون وممثلو المنظمات غير الحكومية ببيانات. وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus