Regarde ce visage et dis-lui que tu fais passer tes besoins avant les siens. | Open Subtitles | انظر الى ذلك الوجه واخبرها انت تضع مصالحك على حساب ايما |
Regarde Stillman. Il a l'air paumé sur un quai de gare. | Open Subtitles | انظر الى ستيلمان يبدو كرجل ينتظر في محطة القطار |
Regarde le bon côté des choses avec ce plateau de petit déj'. Hey, les mecs. | Open Subtitles | ولا استطيع ان اتعامل معهم انظر الى هذه الرائعه مرحبا , شباب |
Ça doit vous sembler familier. Regardez le logo. De plus près. | Open Subtitles | حسناً، لابد انه يبدو مألوف، انظر الى الشعار بقرب |
Regardez, je le frotte contre mon visage. | Open Subtitles | انظر الى هذا ، سوف افركه في كل انحاء وجهي |
Je te pose une question ! Regarde-moi dans les yeux ! | Open Subtitles | انا اسالك الان سؤال باتريك , انظر الى عيني |
J'avais besoin de lui, moi aussi. Regarde où ça m'a menée. | Open Subtitles | لقد اعتمدت عليه انا ايضا انظر الى أين أوصلنى |
Ces filles vont le regretter.. Regarde ce qu'elles ont fait! | Open Subtitles | سوف لن نترك هؤلاء الفتيات بحالهنّ انظر الى ما فعلنه |
Je veux que tu voies quelque chose. Regarde ces deux petits garçons. | Open Subtitles | اسمع اريدك انت ترى شيئا انظر الى هذان الولدان الصغيران |
Toutes ces fois où tu m'as demandé de te tuer, Regarde ce que je suis devenu, en quoi tu m'as transformé. | Open Subtitles | كل الاوقات التي طلبت مني فيها ان اقتل من اجلك انظر الى ما اصبحت عليه ما حولتني اليه |
Regarde ce type. Il est tout vieux et abattu. | Open Subtitles | انظر الى ذلك الرجل، انه كبير بالسن ومغلوب على أمره |
Regarde la pub Garden Depot. | Open Subtitles | اعني , انظر الى جماعة مستودع الحديقه هذا |
Désolé de t'avoir inquiétée. Regarde tes putains de chaussettes. | Open Subtitles | أنا آسف ,لقلقك علي انظر الى جواربك السخيفة |
Quand je Regarde Paige, je pense à ce verset 1 de Jean : | Open Subtitles | وعندما انظر الى بايج اتذكّر تلك الآية من سفر يوحنا |
Oh Regarde. Il se fait vraiment tard, non ? | Open Subtitles | ياالهي , انظر الى الوقت لقد تاخرنا بالفعل , اليس كذلك ؟ |
Regardez les gens que vous aimez le plus et dites-leur d'aller se faire mettre. | Open Subtitles | خذ بنصيحتى. انظر الى الناس اللذين تحبهم, واخبرهم ان يذهبو الى الجحيم. |
Regardez ça. C'est mauvais pour les affaires. | Open Subtitles | . انظر الى هذا . لا يمكن أن يكون جيداً للعمل |
Regardez le passepoil. C'est une sorte d'uniforme. | Open Subtitles | انظر الى شريط التزيين انة يبدو نوعاً من الزى الموحد |
Les os craquent. Ça claque, ça pète, ça fuse. Regarde-moi tous ces gens, leurs yeux pétillent. | Open Subtitles | بنادق كبيرة واسلحة ثقيلة انظر الى اولئك الناس , انتظر لتلك النظرة التي تعلو اعينهم |
Je veux dire, Regardez-moi, je me tiens sur un lac gelé. | Open Subtitles | أنا أعنى,انظر الى أنا أقف على بحيره متجمده |
Pas de "une seconde" ! Regarde-toi. Tu sais même pas passer. | Open Subtitles | انظر الى نفسك, لا يمكنك حتى المرور استطيع المرور |
Je peux pas regarder cette super voiture avec le volant de direction coincé et qu'il faut que vous secouiez. | Open Subtitles | ان انظر الى ذلك سيارة عظيمة مع عجلة القيادة التي تقفل إلا إذا قمت بهزها |
Regarde, celle de gauche te Mate. | Open Subtitles | انظر الى تلك التي على شمالك لقد رمقتك بنظرة |
"Vise un peu ce vieux naze qui drague Sue." | Open Subtitles | يارجل انظر الى ذلك الرجل المسن يغازل سو |
Il est écrit "endommagé", vous Voyez ? | Open Subtitles | انظر الى هذا ، مكتوب عليه انه به اضرار ، هل ترى هذا |
T'as vu cette fille qui traîne là, elle ressemble à une strip-teaseuse. | Open Subtitles | انظر الى تلك الفتاة المثيرة التى تنظر حولها |
Vise-moi ces amateurs... | Open Subtitles | نعم. انظر الى أولئك الهواة تلك كانت خطتى |
Je regardais mon fils, honteux de la colère que j'éprouvais. | Open Subtitles | أنا انظر الى طفلي وأشعر بالخزي للغضب الذي شعرتُ به تجاهه |
Regarde-le dans les yeux, dis-lui que t'as un casier, et glisse-lui un peu de cash. | Open Subtitles | اذا فقط انظر الى عيناه واخبره انه لديك سجل اجرامي ومرر له بعض النقود |