"انفصلنا" - Traduction Arabe en Français

    • on a rompu
        
    • avons rompu
        
    • sommes séparés
        
    • on s'est séparés
        
    • rompre
        
    • séparation
        
    • séparé
        
    • ensemble
        
    • cassé
        
    • on se sépare
        
    • séparer
        
    • notre rupture
        
    Quand on a rompu, je me suis efforcée de l'accepter, car je savais qu'on voulait des choses différentes, mais ça m'a tué, car je savais que nous étions des âmes soeurs. Open Subtitles عندما انفصلنا, اجبرت نفسي على الموافقة على هذا لأنه في النهاية عرفت اننا كنا نريد اشياء مختلفة ولكن هذا قتلني.
    Je pensais être amoureuse de lui, puis on a couché ensemble, et ça ne me semblait pas bien, donc on a rompu immédiatement. Open Subtitles ظننت أنني واقعة في حبه لكن بعد ذلك نمنا مع بعضنا لم أحس بأنه الأمر الصواب لذا انفصلنا فورا
    On a eu des rendez-vous, mais il faisait la fête et se droguer, et c'est pas ma façon d'être, donc nous avons rompu. Open Subtitles لقد تواعدنا قليلاً، ولكنه كان مغرماً بالحفلات والمخدرات، ولم يكن ذلك ما أبتغيه، لذا انفصلنا.
    Désolé, on a bu quelques verres, Liz et moi avons rompu ce soir. Open Subtitles أَنا آسفُ، لقد شربنا ، انفصلنا مَع ليز اللّيلة.
    Quand tu étais petite, juste après que ton père et moi nous sommes séparés... Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك
    on s'est séparés et j'ai perdu conscience un instant. Je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles عندما انفصلنا , فقدت الوعى مؤقت لأى غرض , لست متاكد
    Je viens de rompre. Alors, nouveau départ, nouvelles proies. Open Subtitles لا , أنا وساره انفصلنا لذا مسارات جديده و بدايه جديده
    Après notre séparation, il a commencé à voir une de ses... conseillères de recherche. Open Subtitles بعد انا انفصلنا انا وغوينتن بدا في رؤيه احد مستشاري بحثه
    J'aurais bien aimé. On a été séparé pendant qu'on se déplaçait dans la salle de gym. Open Subtitles أتمنى ذلك,لقد انفصلنا في الطريق الى النادي
    On se séparait et on se remettait ensemble cette année là. Y'avait d'autres mecs. Open Subtitles لقد انفصلنا مرات عديدة، تلك السنة وكان هنالك أشخاصٌ آخرين أيضاً
    On ne dit toujours à personne qu'on a rompu avant le mariage, entendu ? Open Subtitles لازلنا لن نخبر أيَّ أحد بأننا انفصلنا حتى الزفاف , صحيح ؟
    on a rompu à cause de son obsession pour les serpents. Open Subtitles لقد انفصلنا بسبب هوسه بالثعابين اللعينه.
    Je l'ai achetée avec melanie, je l'ai laissée la porter, quand on a rompu, je l'ai reprise. Open Subtitles لقد اشتريته من ماليني وتركتها ترتديه انفصلنا قمت باسترداده
    Cette nuit-là, quand toi et moi avons rompu, j'étais sur ta véranda, Open Subtitles في تلك الليلة عندما انفصلنا لقد كنت عند الشرفة
    Depuis que Quinn et moi avons rompu, ma mère a essayé de réparer ma vie amoureuse. Open Subtitles منذ أن انفصلنا انا وكوين .. وامي تحاول ان تصلح حياتي العاطفيه
    Sûrement pas pour prouver que nous avons rompu. Open Subtitles لماذا؟ لا يمكن أن يكون هدفكِ أن تثبتي لي أننا انفصلنا بالتأكيد؟
    Nous nous sommes séparés il y a 6 mois. Open Subtitles مكتب المحقق الشرعي لقد انفصلنا منذ حوالي الست أشهر
    Ma mère me l'a donnée, et je pensais te l'offrir, mais on s'est séparés. Open Subtitles أمي أعطتني أياه وكنت أفكر بتقديمة لك لكن بعدها انفصلنا
    Honnêtement, je n'avais pas réalisé à quel point tu tenais à moi avant de rompre. Open Subtitles حقيقةً، لم أعرف أنك تهتم بيّ حتى انفصلنا
    Après notre séparation, je suis retournée chez mes parents. Open Subtitles .. أتعرف، بعدما انفصلنا عدتُ للعيش مع والديّ
    Il me l'a dit le jour où on s'est séparé. Open Subtitles هو قال لي عن اليوم الذي انفصلنا به
    C'est pas parce qu'on n'est plus ensemble qu'on ne peut pas aller dîner, si ? Open Subtitles فقط لأننا انفصلنا لا يعني اننا لا نستطيع تناول وجبه ودوده صحيح؟
    Mon copain m'emmenait, je n'y vais plus depuis qu'on a cassé. Open Subtitles اعتاد صديقي ان ياخذني للصيد ولكني لم اذهب منذ انفصلنا
    Si on se sépare, on leur donne ce qu'ils attendent. Open Subtitles إن انفصلنا فسنعطيهم الفرصة التي ينتظرونها
    Mon mari et moi, venons juste de nous séparer et c'est ma première nuit dans cette nouvelle maison et je dois admettre que j'étais un peu saôule. Open Subtitles أنا وزوجي انفصلنا للتو وهذة أول ليلة لي في المنزل جديد وأعترف أنني كنت ثملة بعض الشئ
    J'aimerais dire quelque chose à propos de la façon dont je t'ai traitée après notre rupture. Open Subtitles لدىَ شيئاً أو إخبارك به عن الطريقة التى عاملتك بها بعدما انفصلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus