| Tu ne pouvais pas la sauver. Reçu. Je vous vois. | Open Subtitles | لم تتمكن من انقاذها انتبهي لخطواتك يا سيدتي |
| Sa famille avait remercié les autorités pénitentiaires pour la manière dont elles l'avaient soignée et essayé de la sauver, ainsi que pour les dispositions qu'elle avait prises par la suite. | UN | وأعربت أسرتها عن امتنانها للسجن لاهتمامه بأمرها ومحاولته انقاذها ومعالجته لما تلا ذلك من أحداث. |
| Souviens-toi, 8 milliards d'humains Rory, si tu ne peux pas la sauver... | Open Subtitles | تذكر, ثمانية مليار شخص روري, إذا لم تتمكن من انقاذها |
| J'étais convaincu qu'elle pouvait être sauvée, qu'elle allait nous revenir, mais tu savais que non. | Open Subtitles | لقد كنت مقتنعا بأنه يمكن انقاذها وانها يمكن ان تعود لنا لكنك تعلم بأن تلك ليست هي القضية |
| Si on connaissait sa trajectoire, combien de vies seraient sauvées! | Open Subtitles | ماذا ان تمكنا من التنبؤ بخط سير الاعصار؟ كم من حياة يوف يتم انقاذها بهذا الانذار المبكر؟ |
| Non, j'ai essayé de la sauver, et j'aurais pu réussir, mais j'étais occupé à combattre un Gelumcaedus. | Open Subtitles | كلا كلا انا حاولت انقاذها وتحتم علي ذلك ولكني كنت مشغولا بمقاتلة الجلومكايديس |
| Je ne pouvais la sauver, mais je continuais d'essayer. | Open Subtitles | لم يمكنني انقاذها ، لكن استمريت في المحاولة |
| Le Roi l'a sauvé une fois par accident, il est peu probable de la sauver encore par la conception. | Open Subtitles | الملك انقذها مرة وبداعي الصدفة لم يكون محظوظاً في انقاذها لها |
| Et tu peux continuer à voyager dans le temps, encore et encore pour essayer de la sauver et Je vais continuer à faire en sorte qu'elle meurt dans tes bras encore et encore. | Open Subtitles | ويمكنك مواصلة السفر عبر الزمن مرة أخرى وأخرى لمحاولة انقاذها وانا سواصل التأكد من انها ستموت بين ذراعيك مجدداً ومجدداً |
| Et si je pouvais d'une manière ou d'une autre revenir au début de toute cette histoire, je pourrais peut-être la sauver. | Open Subtitles | لكن اذا استطعت بشكل ما أن أعود إلى بداية كلّ هذا فمن المحتمل ان استطيع انقاذها |
| Nous sommes des guerriers, des guerriers mystiques qui aiment la terre et qui veulent la sauver. | Open Subtitles | بأننا محاربون جدد، محاربون تقاة يحبون الأرض وحاولوا انقاذها. |
| Si Mary Freeman apparaît, elle est peut-être vivante et on pourrait la sauver. | Open Subtitles | لو ماري موجودة في الشرائط الأخري ربما تكون حية ويمكن انقاذها |
| J'ai peur de mourir ici, alors que ma ville brûle, et qu'il n'y a personne là-bas pour la sauver. | Open Subtitles | أخاف أن أموت هنا ومدينتى تحترق بكاملها ولا يوجد أحد بالخارج قادر على انقاذها |
| Vous en faites pas, vous n'auriez pas pu la sauver. | Open Subtitles | لاتزعج نفسك لم تتمكن من انقاذها على اية حال |
| Hier soir elle a eu une descente d'organes cependant nous étions certains de pouvoir la sauver... | Open Subtitles | لقد تفاقمت مشاكل امعائها بالامس واعتقدنا انه بالامكان انقاذها |
| Une jolie fille comme toi doit avoir un vampire pour la sauver. | Open Subtitles | تصور بنت جميلة مثلك تملك مصاص دماء يركض من أجل انقاذها |
| Ils ont tenté de la sauver, mais elle est morte sur la table d'opération. | Open Subtitles | حاولوا انقاذها لكنها توفيت في غرفة العمليات |
| Il essayaient de la sauver en donnant leur portefeuilles. | Open Subtitles | يحاولون انقاذها بتسليم محافظهم |
| Gale a été sauvée par John Bubber après l'accident d'avion... et entretient des rapports particuliers avec l'Ange du vol 104. | Open Subtitles | جيل تم انقاذها من الطائرة المحطمة بواسطة جون بابار و هى لها علاقة وطيدة بملاك الرحلة 104 تلك |
| Toutes les entreprises ne veulent pas être sauvées. | Open Subtitles | أحياناً عليّ أن أتذكر أنه ليس كل الاعمال يمكن انقاذها |
| - Je le sais bien - mais il faut qu'on la sauve. | Open Subtitles | اعرف , ولن لا بد من انقاذها لا يهم كم الطريق زلق |
| Est-ce un hasard que l'influent journal que vous avez fondé ait été sauvé, à l'époque, par le président du Conseil ? | Open Subtitles | هل من قبيل المصادفة أن الصحيفة المؤثرة التي أسستها، قد تم انقاذها ذات مرة عبر رئيس الوزراء؟ |