elle va être rompu temporairement vers le bas sur l'échelle atomique, au moins jusqu'à ce que nous pouvons la mettre dans le confinement permanent. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تكون مكسورة مؤقتا أسفل على المستوى الذري، على الأقل حتى نستطيع الحصول عليها إلى الاحتواء دائم. |
elle va être à la recherche dans une chaîne de cas de personnes disparues. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تكون تبحث في سلسلة من حالات شخص مفقود. |
Ca, ou elle va... se réveiller avec des morceaux de bonbons collés dans le dos et une longue route pour rentrer. | Open Subtitles | اما هذا , او انها سوف تفيق وغزل البنات ملتصق بظهرها .. وترجع لمنزلها البعيد على قدميها |
Je ne comprends pas pourquoi personne ne te dit à quel point ça va être dur dans le monde réel. | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا لا أحد يقول لك كيف انها سوف تكون سيئة في العالم الحقيقي |
- Écoute, ça va lui prendre au moins six mois pour obtenir une date d'audience. | Open Subtitles | انظروا، انها سوف تأخذ لها ستة أشهر على الأقل للحصول على محكمة |
Cela va conduire le sang par dessus la plaie jusqu'au cerveau qui en a bien plus besoin à l'heure actuelle. | Open Subtitles | انها سوف تحول الدم فوق الفتحة إلى الدماغ، و الذي يحتاج الى أكثر توريه بالدماء الان |
elle va rejoindre Russell pour le bien de leur relation. | Open Subtitles | وقالت انها سوف ينضم راسيل من أجل علاقتهما. |
elle va devoir abandonner les charges car Frank a été arrêté. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تضطر إلى إسقاط التهم الآن أن تم القبض على فرانك. |
- elle va changer d'avis ? | Open Subtitles | مثل سحر، نعم. وقالت انها سوف نعود على التسوية؟ |
elle va les user jusqu'à la corde, et pour quoi ? | Open Subtitles | وقالت انها سوف يكون لهم البالية لترهل، ولماذا؟ |
- elle va rentrer du tribunal d'ici peu. | Open Subtitles | أوه، وقالت انها سوف تكون العودة من المحكمة في، مثل، لمدة دقيقة. |
Si elle est avec la Griffe Noire, elle va savoir pourquoi on est là. | Open Subtitles | لو انها مخلب أسود انها سوف تعرف لماذا نحن هنا |
J'ai vraiment envie de demander ce qu'il y a dans la boîte, mais ça va lancer la scène du film "Seven". | Open Subtitles | لذلك أريد حقا أن أسأل ما هو في المربع، ولكن، اه، انها سوف تشعل كل شيء سبعة. |
Et tu ne peux pas le rediriger de cette façon, ça va perdre le signal. | Open Subtitles | ولا يمكنك إعادة توجيهها بهذه الطريقة، انها سوف مجرد حلقة إشارة. |
Et si les produits chimiques tombent dans le gouffre, ils vont contaminer l'aquifère, ça va détruire l'eau potable d'une partie du sud de la Californie. | Open Subtitles | وإذا كانت المواد الكيميائية ندخل في المجرى، تلوث دائم طبقة المياه الجوفية، انها سوف القضاء الماء الصالح للشرب |
ça va se remplir d'eau rapidement, réduisant la saturation dans la vallée, et ralentir l'effondrement. | Open Subtitles | انها سوف رسم في الماء بسرعة، تقليل التشبع في الوادي وتباطؤ ثقب بالوعة. |
ça va inonder les téléphones d'une séquence de texte spécifique pour forcer la page d'accueil de la police à s'afficher. | Open Subtitles | هذا صحيح انها سوف تغرق الهواتف مع تسلسل محدد من النص لإجبار الصفحة الرئيسية لشرطة نيويورك أن تطفو على السطح |
ça va prendre un moment pour avoir la photo. | Open Subtitles | انها سوف تكون لحظة على الصورة، وبالرغم من ذلك. |
Cela va prendre du temps de retrouver et charger les bandes magnétiques, mais oui, pourquoi pas. | Open Subtitles | انها سوف يستغرق منا بعض الوقت للعثور على براميل الشريط، الحصول عليها تحميلها، ولكن، نعم، أنا لا أرى لماذا لا. |
- On ne doit pas. Puis elle a dit qu'elle allait appeler quelqu'un d'autre, qu'elle savait qui appeler. | Open Subtitles | على اى حال, هى قالت انها سوف تتصل بأحد آخر ايضا |
Ca détruirait la ville et tout ce qui se trouve à moins de 160km. | Open Subtitles | انها سوف تدمر المدينة وكل شيء حوله على بعد 100 ميل. |
Ce sera comme un avant-goût de quand on sera mariés. | Open Subtitles | انها سوف تكون مثل نظرة خاطفة عندما نتزوج. |
Si elle me voit, elle appelle les flics. | Open Subtitles | إذا كانت ترى لي، وقالت انها سوف ندعو رجال الشرطة. |