"انها لم تكن" - Traduction Arabe en Français

    • ce n'était pas
        
    • Elle n'était pas
        
    • c'était pas
        
    • Elle n'est pas
        
    • Elle ne
        
    • elle n'avait pas
        
    Bien que ce n'était pas là un talent qui suscitait l'admiration de nos amis, Open Subtitles ومع انها لم تكن الموهبة التى تثير إعجاب أى من أصدقائنا
    Au cas où il y a un prochain meurtre, j'ai besoin d'un alibi pour prouver que ce n'était pas moi. Open Subtitles عندما تحدث جريمة القتل التالية احتاج إلى حجه لأثبت انها لم تكن أنا
    Je ne savais pas que ta mère était à Denver... Elle n'était pas à Denver... Open Subtitles لم أكن أعلم أن والدتك في دنفر انها لم تكن في دنفر
    On essaie juste de trouver quelqu'un qui peut confirmer l'histoire d'Alison et prouver qu'Elle n'était pas à Rosewood ce jour-là. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله
    c'était pas de la barbe à papa. Open Subtitles انها لم تكن حلوي من القطن مثلما قال هذا الفتي
    c'était pas un truc majeur dans ma vie comme pour lui. Open Subtitles انها لم تكن مثل علامة مميزة في حياتي مثلما كانت في حياته
    Elle n'est pas allée en mission depuis le labo. Open Subtitles انها لم تكن فى مهمة خارجية منذ ان ساعدتنا فى الهروب من المختبر.
    - ce n'était pas ta faute. - Il ne s'agit pas de faute. Open Subtitles لا , دوج , انها لم تكن غلطتك ذلك ليس بخصوص اللوم
    Général, ce n'était pas un foutu séisme. Open Subtitles جنرال نحن نعلم انها لم تكن مجرد هزة ارضية
    Bien que ce n'était pas le seul moyen, qu'elle soit tombé enceinte de vous. Open Subtitles وبالاضافة الى انها لم تكن الطريقة الوحيدة والا لما كانت ستصبح حامل منك
    Ce n'est pas parce que c'est fini que ça veut dire que ce n'était pas réel. Open Subtitles مجرد انتهائها لا يعني انها لم تكن حقيقية
    ce n'était pas tant un baiser... qu'un pelotage enfiévré et approximatif. Open Subtitles نعم انها لم تكن قبله كامله بل كانت اشبه باللمس المنحرف الوصخ كانت اشبح بكابوس ولكنك سامحتيه
    Ils ont enregistré, mais ce n'était pas très frappant sur la bande. Open Subtitles وسجلوا اثنان منها على الرغم من انها لم تكن واضحه
    Peri Delancey a admis qu'Elle n'était pas vraiment avec les garçons ce soir-là. Open Subtitles بيري اعترفت انها لم تكن مع الاولاد ذلك المساء.
    Pour la première fois de sa vie, Elle n'était pas la personne la plus intelligente dans la salle et je ne pouvais rien faire. Open Subtitles للمرة الأولى في حياة ابنتنا، انها لم تكن أذكى شخص في الغرفة، ولم يكن هنالك شيء يمكن أن أفعله لمساعدتها
    Ouais, Elle n'était pas ce que je cherchais, donc j'ai fini par ça. Open Subtitles نعم، انها لم تكن ما كنت تبحث عنه، حتى انتهى ذلك.
    Retourne chez toi, déterre Résine, fais-lui une autopsie, et tu t'apercevras que c'était pas un accident. Open Subtitles اذهبي للبيت واحفري عليها وقومي بتشريحها وستجدين انها لم تكن حادثة
    - Je suis certain que c'était pas toi. - Chuck. Open Subtitles أنا متأكد انها لم تكن أنتِ تشاك ماذا فعلت؟
    c'était pas une mer d'huile, là-haut. Open Subtitles انها لم تكن بحيرة من الفزع هناك
    Elle n'est pas venue depuis bien longtemps et personne ne sait où elle est. Open Subtitles انها لم تكن هنا منذ فترة طويلة جدا.
    Elle ne l'utilisait pas et techniquement c'est moi qui l'ait inventé. Open Subtitles انها لم تكن تستخدمها، وبشكل تقني أنا من اخترعتها
    Ça aurait probablement été bien pire si elle n'avait pas porté de gilet pare-balles. Open Subtitles غالبا كانت لتكون أسوأ بكثير لو انها لم تكن ترتدي الدرع الواقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus