"انهي" - Traduction Arabe en Français

    • finir
        
    • Finis
        
    • terminer
        
    • fin
        
    • termine
        
    • fini
        
    • arrête
        
    • Finissez
        
    • Finis-le
        
    • Terminez
        
    Ah, te voilà. Dépêche-toi de finir. Je vais fumer une clope. Open Subtitles ها انتي ذا اسرعي انهي تبضعك ساذهب لاشتري سجائر
    Pourais tu me laisser finir d'exprimer le fond de ma pensée, pour l'amour de dieu ? Open Subtitles بسبب واحد من اجدادك و انا أيمن ان انهي فكرة, من اجل الله؟
    En fait j'en ai commencé plusieurs, mais il semble que je n'en Finis aucun. Open Subtitles في الواقع بدات العديد من الروايات لكني لم انهي أي منها
    Finis ton petit-déjeuner, qu'on aille aider les plus démunis ! Open Subtitles حسناً , عزيزتي انهي فطورك حتى يتسنى لنا الذهاب لمساعدة أصحابنا
    Je vais terminer la construction de ce pipeline sans votre aide. Open Subtitles سوف انهي بناء خط الانابيب هذا ولن احتاج مساعدتك
    C'est le moyen le plus sûr d'y mettre fin et de s'assurer que je serai la seule personne blessée. Open Subtitles كل ما اعرفه, انها الطريقة الوحيدة ان انهي هذا الامر تماما و اطمئن ان الشخص الوحيد الذي سيُعاقب هو انا
    il faut que je termine pour que le bébé ait un foyer. Open Subtitles ولكن يجب ان انهي هذه الأعمال حتى يستطيع كارل الصغير ان يجد منزلا
    Et je n'ai sûrement pas fini ce vin, donc peut-être Open Subtitles وبالتأكيد لم انهي قنينة النبيذ هذه ..لذا ربما
    S'il vous plait, pouvez-vous au moins me laisser finir ici avant de m'arrêter ? Open Subtitles اذا سمحتم ان تتركوني حتى انهي عملي قبل ان تقوموا باعتقالي
    Tu penses que je vais pas la finir, c'est ca? Open Subtitles الا تعتقد انني سوف انهي السباق, اليس كذلك؟
    Je viens juste de finir de la paperasse sur l'affaire Lenny Jay. Open Subtitles أوه، أنا فقط انهي بعض الأوراق في قضية ليني جاي
    Je pourrais me reposer une fois mort... Je dois en finir avec cette fête et retourner écrire ma chanson. Open Subtitles لا , استطيع ان ارتاح عندما اموت , يجب ان انهي هذه الحفله , واعود لكتابة اغنيتي
    Écoutez... Je peux finir ma cigarette ? Open Subtitles هل يوجد لديكي مانع ان انهي السيجارة هنا؟
    Tu penses que j'aurais dû rester là pour finir mon sandwich? Open Subtitles أتعتقد بانه يجب علي الجلوس هناك الى ان انهي شطيرتي؟
    - Ca me gratte ce truc... C'est infernal... Finis ta coupe, on rentre à l'hôtel, je veux prendre une douche. Open Subtitles يسبب الحكة انهي كأسك , ارغب بالاستحمام في الفندق
    Je te sers du champagne pendant que je Finis d'installer. Open Subtitles ساسكب لك بعض الشامبانيا بينما انهي المتبقي
    Finis ton dîner, tes devoirs et ne te couche pas trop tard. Open Subtitles حسناً . انهي العشاء والواجب المنزلي ولا تبقي ساهرة لوقت متأخر , موافقة؟
    Je ne pourrais terminer ce discours sans aborder la situation de deux détroits. UN ولا يسعني أن انهي هذا الخطاب من دون التطرق إلى الحالة في المضيقين.
    Si tu peux pousser McCauley à retirer sa plainte, je peux tout faire disparaître et ne pas mettre fin à ma carrière. Open Subtitles اذا تمكنت من جعل ماكلوي يسحب شكواه استطيع اني انهي هذا فوراً وليس انهاء حياتي الوظيفيه في هذه العمليه
    Non, termine ta douche. Open Subtitles لا, فقط انهي استحمامك سوف اذهب الى اللوبي
    Je sais, et je me sens très mal, mais, écoute, fini ton verre, et rentre à la maison. Open Subtitles اعلم وانا مستاءه اسمع انهي شرابك وتعال الى المنزل
    Vous voulez que j'arrête une entreprise de séduction que vous et Mary avez réclamée ? Open Subtitles تريد مني ان انهي المواعده تلك التي دبرتماها انت وماري؟
    Finissez de ré-assembler ces os comme demandé ou vous serez banni. Open Subtitles انهي مشكله هذه العظام كما امرت . او سوف تستبعد
    Ce n'est plus le champion. Finis-le. Open Subtitles إنه لم يعد البطل بعد الآن انهي عليه
    Terminez ceci maintenant, mais ne me blâmez pas si M. Carson s'en prend un peu à vous. Open Subtitles لابأس انهي مابدأت به لكن لاتلقي باللوم عليّ عندما يقوم بتوبيخك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus