"انه على" - Traduction Arabe en Français

    • Il est sur
        
    • C'est sur
        
    • Il va
        
    • Il est à
        
    • - Il
        
    • Il est au
        
    • il a
        
    • c'est à
        
    • C'est dans
        
    • que
        
    Des jours j'ai l'impression que je ne le connais pas du tout. Il est sur Facebook! Open Subtitles بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك
    Il est sur le point de révéler le péricarde, le sac autour du cœur. Open Subtitles انه على وشك الكشف على التامور, الكيس حول القلب
    On a ce que vous aviez demandé, C'est sur toutes les chaînes d'informations. Open Subtitles لقد حصلت على طلبته انه على كافة قنوات الأخبار
    Non, C'est sur "Public access" ou un truc comme ça. Open Subtitles لا انه على البث العام او ما شابه
    Il va y avoir un vote, donc il est temps d'employer les grands moyens. Open Subtitles انه على وشك التصويت إذاً حان الوقت اللعب بقسوة
    Il est à 6 km d'ici. On le voit tous les jours à 2:30. Open Subtitles انه على بعد 4 أميال نراه كل يوم الساعه 2:
    Hum? Merde, il a raison. - Il nous faut des armes. Open Subtitles اللعنة، انه على حق ما نحتاج اليه هو الاسلحة
    Le G.P.S. dit qu'Il est au sommet de l'Empire State Building. On doit le chercher. Open Subtitles وG.P.S. يقول انه على قمة مبنى امباير ستيت . لدينا للحصول عليه.
    Il est sur le pont, on dirait qu'Il va sauter. Open Subtitles انه على البرج المقابل لمركز الشرطة وعلى مايبدو انه سيقفز
    Il est sur la liste des gens qui ont acheté des tickets pour la collecte de fonds. Open Subtitles انه على قائمة الاشخاص الذين إشتروا تذاكر لعرض جمع التبرعات
    La fréquence des meurtres indique qu'Il est sur le point de perdre l'objet de son obsession. Open Subtitles و سرعة تكرار القتل تشير الى انه على وشك خسارة تلك الانسانة المهووس بها
    Pas du tout. Il est sur la table. Open Subtitles لا، لم ترعبيه، انه على الطاولة.
    Il est sur la liste des journalistes. Open Subtitles انه على العدل الرئيسية قائمة الصحافة.
    C'est sur notre liste de potentiels 33.1 Open Subtitles انه على قائمه الاهداف المحتملة لوجود 331
    C'est sur ma cuisse droite. Je dors de ce côté. Open Subtitles انه على فخذي الأيمن اني انام عليه
    C'est sur la planche ! Open Subtitles مهلا انه على اللوح
    Je suis sûr qu'Il va bien. En attendant... Open Subtitles أنا واثق من انه على ما يرام وفي هذه الأثناء
    Il est à 2 cm du panier de Carla et il ne bouge pas d'un poil. Open Subtitles انه على بعد بوصات من فخد كالا ولا حتي يحجم عنها
    - Il a mis 10 mn à s'évanouir. - Qu'il ait survécu me surprend. Open Subtitles اخد عشر دقائق لغمى علية انا مندهش انه على قيد الحياه
    Il est au téléphone, les autres sont suffisamment loin pour croire que vous m'auscultez. Open Subtitles انه على الهاتف والآخر بعيد سوف يعتقدون بأنك تعالجني
    Voici l'adresse du Centre pour la Justice Sud-Soudanaise. c'est à trois pâtés de maison. Open Subtitles هذا عنوان مركز العداله لجنوب السودان انه على بعد ثلاث مباني من هنا
    C'est dans le passé que tu aurais été vivant. Open Subtitles انه على حق. 'لاننا اذا عدنا بالزمن, سوف تكون على قيد الحياه.
    Voilà pourquoi. Sans compter que vous êtes magique et moi non. Open Subtitles انه على القافية ناهيك عن ذكر الواقع انك سحري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus