"انه لا يستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • Il peut pas
        
    • il ne pouvait pas
        
    • Il ne peut
        
    • il ne puisse
        
    Becky ? T'es sûre qu'Il peut pas tracer le sms ? Open Subtitles هل انتي متأكده انه لا يستطيع تعقب الرساله ؟
    Je peux pas permettre ça. Je peux pas le permettre. Il peut pas le permettre. Open Subtitles أنا لا أستطيع تحمل غباء هذا الرجل انه لا يستطيع ان يفهم
    T'es sûre qu'Il peut pas tracer le sms ? Open Subtitles هل انتي متأكده انه لا يستطيع تعقب الرساله ؟
    Sa femme ne doit pas se fatiguer, car une fois qu'on s'y est vraiment mis, c'est comme s'il ne pouvait pas se passer de moi. Open Subtitles زوجته يجب أبدا اخماد، لأنه بمجرد أن بدأنا حقا، كان مثل انه لا يستطيع الحصول على ما يكفي من لي.
    Était tellement dégoûtante qu'il ne pouvait pas la regarder ou rester près d'elle. Open Subtitles كانت مقرفة لدرجة انه لا يستطيع تخيل الاقتراب منها
    Mais pourquoi cela signifierait qu'Il ne peut pas t'aider ? Open Subtitles ولكن لماذا يعني ذلك انه لا يستطيع مساعدتك؟
    Broden est au lit avec Miss Perfect. Il ne peut pas respirer. Open Subtitles برودين في السرير مع الانسة الكاملة انه لا يستطيع التنفس
    Dommage qu'il ne puisse pas amener son travail à la maison," Open Subtitles من السيء انه لا يستطيع احضار عملة معه للمنزل
    T'es sûre qu'Il peut pas tracer le sms ? Open Subtitles هل انتي متأكده انه لا يستطيع تعقب الرساله ؟
    T'es sûre qu'Il peut pas tracer le sms ? Open Subtitles هل انتي متأكده انه لا يستطيع تعقب الرساله ؟
    Il peut pas payer les réparations, alors il insiste pour les faire lui-même. Open Subtitles وقال انه لا يستطيع تحمل إصلاحات، لذلك فهو تصر على تحديد ذلك حتى نفسه.
    Hé, Il peut pas les utiliser sans être sûr de leur propreté. Open Subtitles كل ما في الامر انه لا يستطيع ان يستخدم دورات المياة مالم يتأكد من نظافتها
    Montre-lui qu'Il peut pas baiser et cogner qui il veut ! Open Subtitles وتبين له انه لا يستطيع ان يضرب واللعنة كائنا من كان يحب سخيف.
    Il peut pas l'avoir déjà digéré. Open Subtitles لايمكنه ان يكون هو.. انه لا يستطيع الهضم حتي الان
    Que faire s'il a écrit les chèques qu'il ne pouvait pas encaisser? Open Subtitles ما إذا كان كتب شيكات انه لا يستطيع النقدية؟
    Même si Rogelio savait qu'il pouvait avoir des ennuis avec Xiomara, il ne pouvait pas résister à prendre une photo avec sa fille. Open Subtitles روخيليو يعلم انه لا يستطيع صنع المشاكل مع اكسيومارا, هو لم يستطع المخاطرة بأخذ صورة مع ابنته.
    Je veux dire, il allait être diplomé, alors il ne pouvait pas gérer ça. Open Subtitles اريد ان اقول انه كان على وشك التخرج، حتى انه لا يستطيع التعامل مع ذلك.
    Il a dit qu'il ne pouvait pas attendre jusqu'à la fin du bal pour perdre sa virginité, donc il a ramené Paillettes dans sa limo. Open Subtitles لقد غادر.لقد قال انه لا يستطيع الانتظار إلى بعد الحفل الراقص ليفقد عذريته,فأخذ جليتر فى مؤخرة سيارة الليموزين
    Il ne peut pas me dire où il va. Open Subtitles وقال انه لا يستطيع أن يقول لي أين هو ذاهب.
    Il ne peut pas se rappeler des évenements des dernières 48 heures. Open Subtitles انه لا يستطيع تذّكر احداث 48 ساعة الماضية
    Bien, ce plat Turkmène est traditionnellement fait avec un animal tellement suralimenté qu'Il ne peut plus tenir debout. Open Subtitles صحيح, هذا الطبق التركمانستاني تقليديا معد من حيوان سمين جدا لدرجة انه لا يستطيع الوقوف
    Assurez-vous qu'il ne puisse plus écrire de lettres. Open Subtitles وتأكد من انه لا يستطيع كتابة .المزيد من أي رسائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus