"انه ليس" - Traduction Arabe en Français

    • Ce n'est pas
        
    • Il n'est pas
        
    • C'est pas
        
    • Il est pas
        
    • qu'il n'
        
    Je sais que Ce n'est pas mes affaires, mais si quelque chose te tracasse... Open Subtitles اعرف انه ليس من شأني لكن هل هناك شيئ .. يزعجك
    Mais je sais que Ce n'est pas comme se saouler à midi ou assumer un costume brillant comme une moindre provocation. Open Subtitles ولكن اعرف انه ليس كأنك تشرب كأسك في منتصف اليوم او تأخذ حمام شمس بدون ادني شك
    - Je veux juste ton bonheur. - Ce n'est pas ta faute. C'est moi. Open Subtitles انا فقط اردتك ان تكوني سعيده انه ليس خطائك بل خطأي
    Non, Il n'est pas avec une nouvelle bimbo, si c'est ce que tu insinues. Open Subtitles لا انه ليس مع مجرد صديقه اذا كان ذلك ما تقصدين
    Il n'est pas gay. Il mets du ketchup sur son steak. Open Subtitles انه ليس شاذ هو يضع الكاتشاب على شرائح اللحم
    Sérieux, Mec, C'est pas juste de me mettre ici avec ceux-là. Open Subtitles جديا يا رجل,انه ليس صحيحيا وضعي هنا لهذه الفترة
    C'est pas comme si tu te réveillais à midi ou sur "Skype" avec ton thérapeute pendant les heures de bureau comme moi et la moitié de mes collègues. Open Subtitles انه ليس مثل انك تستيقظ في الظهيرة أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام مثل ما أقوم به ونصف زملاء عملي
    Je voulais dire blanc. Ce n'est pas comme une couche. Open Subtitles أقصد نبيذا أبيض، انه ليس كمثل غطاء السرير
    Et parfois je pense que je ne suis pas bon pour les autres, tu sais, que Ce n'est pas bon pour eux d'être avec moi. Open Subtitles و أحياناً أفكر في أنني لست جيدا مع الناس و حسب كما انه ليس من الجيد لهم أن يكونوا بقربي
    Tu sais, Ce n'est pas à propos de sexe, mais d'amour. Open Subtitles اتعرف , انه ليس عن ممارسة الجنس انه الحب
    Tu vas mousser, crois-moi, Ce n'est pas beau à voir. Open Subtitles وسوف تغطيك الرغوة وصدقني انه ليس مظهرا جيد
    Ce n'est pas une excuse convenable sans une invitation à déjeuner. Open Subtitles انه ليس اعتذار مناسب إلا اذا كان هنالك غداء
    Ce n'est pas vraiment écologiquement sûr de le mettre aussi fort, c'est pour ça que nous le faisons jamais. Open Subtitles انه ليس جيدا بيئا بأن نرفع الضغط بهذا القدر ماكان ينبغي علي اجبارك على هذا
    Je te garantis que Ce n'est pas ce que Walter voulait que tu me dises. Open Subtitles استطيع ان اضمن انه ليس ما والتر يريد منك أن تقول لي.
    Il n'est pas sûr de savoir pourquoi, mais il est forcé à le faire. Open Subtitles انه ليس متأكداً حقاً لماذا يفعل ذلك لكنه مضطر للقيام بذلك
    S'il est avec Margaret, ça veut dire qu'Il n'est pas seul. Open Subtitles اذا كان هو مع مارغريت، يعني انه ليس وحده.
    Comment pouvez-vous être sûrs qu'Il n'est pas dans la poche du conseil, aussi ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متأكدا انه ليس في جيب المجلس، أيضا؟
    Si je dis qu'Il n'est pas prêt, Il n'est pas prêt. Open Subtitles إذا قلت انه غير مستعد، وقال انه ليس مستعدا.
    Il a plus de bras au dessus du coude, mais c'était un accident, C'est pas génétique. Open Subtitles ليس لديه ذراع من كوعه لكنه كان حادثاً , انه ليس في جيناته
    C'est pas si compliqué. Choisis un personnage du dessin animé. Open Subtitles انه ليس بهذه الصعوبة اختاري شخصية من التلفزيون
    C'est pas diplomate, ses chaussures brillent pas, il porte pas de gaine, et sa veste est une taille trop grande. Open Subtitles انه ليس دوبلاماسي, حذائة غير ملمعة أنه لا يرتدي حزام, وجاكيته مقاس واحد كبير جداً اوه
    Il est pas prêt. Il ne s'en sent pas capable. Open Subtitles انه ليس مستعداً انه ليس مستعداً ليقوم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus