"ان أبي" - Traduction Arabe en Français

    • que mon père
        
    • que papa
        
    Je t'ai dit que mon père et Nevins allaient quelquefois à la cabane. Open Subtitles أخبرتك ان أبي ونيفينز كانا يصعدا للكوخ في بعض الأحيان
    Cette salle de bain dans cet endroit avec ces hommes au moins je savais ce qu'il en était, à quoi m'attendre que mon père ne pouvait pas m'avoir Open Subtitles ذلك الحمام في ذلك المكان مع اولئك الرجال على الاقل اعرف ماذا اتوقع ان أبي لم يكن لنال مني
    Tu sais que mon père va flipper mais je ne peux pas continuer. Open Subtitles تعلم ان أبي سينزعج ولكن انا لا استطيع اكمال هذا
    Ça m'étonne que papa ne se soit pas encore étranglé avec sa ceinture. Open Subtitles انا متعجب ان أبي لم يشنق نفسه بحزامه بعد
    Maintenant que papa est revenu, je vais faire un grand tour pour lui avant qu'il ne s'étrangle avec sa ceinture. Open Subtitles بما ان أبي قد عاد فسوف أؤدي... خدعه كبيرة من أجله قبل ان يشنق نفسه بالحزام
    Tu m'as dit que mon père était mon père. Mais c'est faux ! Open Subtitles كذبتي علي, قلتي ان أبي هو أبي لكن عمي هو أبي
    Et quelle énorme connerie de dire que mon père est prof pour les sourds et muets. Open Subtitles وما هذا الهراء عن ان أبي مدرّس للصمّ والبكم
    Je pensais que mon père a été tué par quelqu'un qui avait tué d'autres personnes. Open Subtitles ظننت ان أبي قد قُتل على يديّ شخص ما... قتل أناس آخرين.
    Tout ce que je sais est que mon père est de retour, et il est... différent. Open Subtitles كلُ ما اعرفهُ هو ان أبي قد عاد وهو... مختلف
    Ils ont des preuves que mon père a construit en Irak. Open Subtitles أقصد, ان هناك الكثير من الأثباتات ان أبي كان يبني منازل في "العراق"
    On m'avait dit que mon père était mort il y avait longtemps. Open Subtitles قيل لي ان أبي مات منذ فترة طويلة.
    Elle lui a dit que mon père pouvait mourir à cause de la chirurgie. Open Subtitles قالت له ان أبي يمكن ان يموت من العملية
    Je savais que mon père me décevrait, mais pas Chuck. Je sais pas, ça doit être génétique. Open Subtitles لقد علمت ان أبي سيخيب أملي ، لكنني لم أعتقد أن "تشاك" سيفعل أنا لا اعلم ، ربما كانت في الحمض النووي
    D'avanver dans ma vie si je savais que mon père était un meurtrier. Open Subtitles لو عرفت ان أبي قاتلا
    Ma mère m'a dit que mon père était mort en héros. Open Subtitles امي اخبرتني ان أبي مات كبطل
    Ça veut dire que mon père... Open Subtitles ذلك يَعْني ان أبي
    Je parie que papa a oublié de te parler de notre pizza de 11 h. Open Subtitles مؤكد ان أبي نسي إخبارك بطلب الـبيتزا في الساعة ال11
    Et tout ce temps, il ne m'a jamais dit que papa était un agent du DOE. Open Subtitles وطوال ذلك الوقت, لم يقم بأخباري ان أبي كان عميلاً "لدى الـ" دي إي او
    Je n'ai appris que papa trompait maman qu'après sa mort. Open Subtitles لم أعرف ان أبي يخون أمي إلا بعد ان مات
    Tu sais, je crois que papa pourrait s'en tirer. Open Subtitles تعلم, أعتقد ان أبي لديه قضية هنا
    Tu as dit que papa allait essayer de me ramener à Granby pour de bon, et il l'a fait. Open Subtitles لقد قلتِ ان أبي سيحاول إعادتي ل (جرنبي) للآبد , وقد فعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus